Лидия
Шрифт:
– Он все там же, Харви. Я накрыла его чехлом, чтобы уберечь от пыли. Им сто лет уже никто не пользовался.
– Ты не возражаешь, если я свожу туда Лидию. Она обожает бильярд и совершенно замечательно играет. Любому жучку сто очков вперед даст.
– Харви...- промолвила Лидия.
– Видите, какая она скромная?
– поспешно добавил я, подмигивая Лидии.
– Ступайте, - расплылась тетя Эвелина.
– Может быть, попозже я тоже спущусь к вам.
Утащив Лидию в сторонку, я зашипел:
– Когда ты научишься держать язык за зубами? Неужели ты моих знаков
– Нет, - грустно ответила Лидия.
– Я хочу теперь только одного остаться в живых. Ведь я, кажется, начинаю в тебя влюбляться, Харви.
Глава одиннадцатая
Лидия взяла себе погнутый кий. На стойке было выставлено около десятка киев, но она ухитрилась выбрать единственный погнутый. Я не преминул это заметить.
– Ты разве не видишь, что он кривой?
– А что, разве это имеет значение?
– простодушно переспросила она.
– Придется поучить тебя игре на бильярде, - вздохнув, сказал я. Хотя бы самым азам. Так что перестань нести всякий вздор о любви и послушай меня.
– Ты считаешь меня совсем глупой?
– Нет. Не совсем. Но ты, конечно, странная. Признай сама - странная ведь?
– Пожалуй.
– В том смысле, что ты то и дело откалываешь какие-то фортели. Например, сигаешь на машине в бездонный пруд. Бред какой-то.
– Мы непременно должны обсуждать мои недостатки именно сейчас? спросила Лидия.
– Нет. Но только скажи, почему это именно с тобой происходит? Какой в этом смысл?
– Не знаю. Хотя тогда я решила, что для меня будет лучше инсценировать смерть.
– Почему?
– Чтобы расчистить себе дорогу к колье Сарбайнов. Теперь же, поскольку я немного нервничаю из-за того, что нам придется ужинать вместе с Сарбайном и его мерзкой женой...
– Постой, Лидия, - перебил я.
– Я просто пытался намекнуть тебе, чтобы ты помалкивала по поводу наших отношений с Сарбайнами. Пусть приедут на ужин. Чего тебе их бояться: как-никак, ты же проработала у них целых восемь месяцев.
– Да, но до того, как он принял решение расправиться со мной.
– Думаешь, он и сегодня попробует прикончить нас?
– А почему бы и нет? Кто его остановит? Не ты ли?
– Очень лестного ты обо мне мнения!
– А чего ты ожидаешь, Харви? Ты ведешь себя совсем не так, как те сыщики, про которых я читала или слышала. У него наверняка будет при себе пистолет. Думаешь, ты сможешь его взять?
– Взять?
– Ну - справиться с ним. Так говорили в одном фильме, когда на главного героя направили револьвер. Как бы повел себя ты в таком случае? Ты мне очень нравишься, Харви, но ведь ты страшный трус. Как можно быть сыщиком и даже ни с кем не подраться?
– А зачем мне драться? Тебе что, очень нравится, когда люди раздают друг другу тумаки?
– Мне, может быть, нет, но ведь я не детектив.
– Я, кстати, тоже. Я, между прочим, занимаюсь страховым бизнесом. Потом, подумай сама - с кем мне драться? Во-первых, противники должны быть совсем плюгавыми и тщедушными. Ведь тот, кого я ударю, ударит меня в ответ. И, если он окажется здоровяком - что от меня останется? Слушай, о чем мы говорим? С какой стати мы завели этот
идиотский разговор?– Ты собирался поучить меня играть на бильярде, а я сказала, что мне вовсе не улыбается провести ужин в обществе некого Сарбайна. А вдруг он и есть тот самый фон Кессельринг, который тебя так интересует?
– Допустим, что это так. Я бы тем более хотел отужинать с ним вместе. Недооценивать Сарбайна, конечно же, нельзя. Ни в коей мере. Мы о нем почти ничего не знаем, зато ему известно про нас почти все. Во всяком случае, про меня он успел выяснить достаточно, чтобы заподозрить, что я привезу тебя именно сюда, к тете Эвелине...
– Почему?
– Почему? Пораскинь мозгами, Лидия. Он сообразил, что мы прячемся здесь, и именно поэтому и прикатил сюда. Кстати, надеюсь, ты не думаешь, что он оставил фальшивое колье в своей нью-йоркской квартире?
– А почему бы и нет?
– Хотя бы потому, что в эту самую минуту мы могли бы мчаться в Нью-Йорк, имея на руках ордер на обыск. Нет, ему куда интереснее поиграть с нами в кошки-мышки. Он рассчитал точно - что нас интересует не он сам, а колье, и полицию мы впутывать не собираемся...
– Тогда я за то, чтобы привлечь полицию, - решительно заявила Лидия.
– Послушай, Харви - это мое колье... И черт с ним! Мне на него наплевать! Я хочу вырваться из этого порочного круга. Мне все надоело, понимаешь? Я хочу лишь одного - чтобы меня оставили в покое и не пытались больше убить.
– Лидия, подумай хорошенько...
– А я что делаю! Это мое колье и я имею полное право решать...
– Раз и навсегда, Лидия, - заорал я.
– Уясни себе - это не твое колье! Даже если тебе и удастся подкупить какого-нибудь судейского крючкотвора, который докажет твои права на колье Фредерикса, то ведь его больше нет! Наверняка его раздергали на отдельные бриллианты, которые давно уже проданы. А то, что осталось, это жалкая подделка ценой в несколько сотен...
Я приумолк и уставился на Лидию.
– В чем дело? Почему ты на меня так пялишься?
– Харви, я тебя не узнаю! Ты рассуждаешь, как настоящий частный сыщик! Продолжай же!
– Во мне говорит элементарный здравый смысл, - отмахнулся я.
– Если под личиной Сарбайна и в самом деле скрывается фон Кессельринг, то бьюсь об заклад, что его кто-то доит. Шантажирует. Именно поэтому четверть миллиона долларов превратились для него в вопрос жизни или смерти. Богатство богатством, но ведь никто не застрахован... Опять ты за свое?
– Продолжай, Харви, - улыбнулась Лидия.
– Обожаю, когда ты говоришь жестко и уверенно. Как... Сэм Спейд.*)
– Спасибо. Я очень рад, что это тебе нравится.
– Не дуйся, Харви.
– Хорошо, - кивнул я.
– Я вовсе не дуюсь. Главное состоит в том, что в руках Сарбайна находится фальшивое колье, которое стоит для _______________________
*)Главный герой знаменитого гангстерского романа Дэшила Хэммета "Мальтийский сокол".
него четверть миллиона, если он получит страховку, а для меня пятьдесят тысяч, если он ее не получит. Если же колье окажется в лапах полиция, то ни он, ни я не получим и ломаного гроша.