Лифт в никуда
Шрифт:
Если нажмешь кнопку «ВЕРХ-НИЗ», иди к странице 26.
Если нажмешь кнопку «СЛЕДОПЫТ», иди к странице 75.
Если нажмешь кнопку «ЖУКИ», иди к странице 95.
Если нажмешь кнопку «ТРУАНТЫ», иди к странице 49.
43
Вы с Джемми прошли вслед за дядей Дариусом в
— А, вот так–то лучше, — пробормотал он знакомым голосом.
Ты был рад наконец оказаться дома, но не чувствовал себя в безопасности.
— Что же нам теперь делать? — испуганно спросила Джемми.
— Не беспокойтесь, — ответил дядя Дариус. — У меня есть секретное оружие!
Он вынул из кармана небольшую коробочку.
— Я могу при помощи этого пульта управлять всеми изобретениями, которые находятся в доме. Только в лаборатории их двести сорок семь. И я могу каждое из них заставить работать.
Ты надеялся, что так и будет.
Потому что тот Дариус — охотник за головами, ждал, стоя с той стороны двери.
Дверь отворилась с шипящим звуком.
Если не боишься, иди к странице 111.
44
Ты решил воспользоваться баллончиком с жидкостью против насекомых. В конце концов, жидкость против насекомых есть верное средство против насекомых.
Ты схватил баллончик и поспешил в лабораторию. Джемми протянула руку, чтобы открыть дверь трансватора.
— Подожди! — закричал ты. — А что, если жуки выползут оттуда очень быстро, и я не успею всех полить жидкостью?
— Опрыскай ботинки и брюки, — посоветовала Джемми. — Это отпугнет их.
Блестящая идея! Ты нажал кнопку баллончика. Вязкая липкая жидкость покрыла твои рукава. Она пахла так противно, что должна была сработать.
— О'кей, готов, — объявил ты.
Джемми нажала кнопку на двери. Двери с шипением отворились.
Тысячи жуков бросились на тебя. Ты нажал кнопку баллончика и начал поливать их жидкостью.
Но это их не остановило!
— Я поняла! — закричала Джемми. — «Жидкость против насекомых» здесь совсем не то, что в нашей вселенной!
Переходи к странице 8.
45
— Не тревожься за меня, — заверил ты Джемми. — С этими ботинками нам сам черт не страшен. Открой мне дверь.
Пожав плечами, Джемми поднялась по ступенькам и встала у двери.
Ты нагнулся и нажал кнопку «СТАРТ» на ботинках.
Послышалось слабое жужжание. Ноги ощутили тепло. А потом произошло что–то невероятное…
Ты взмыл в воздух!
— Здорово! — завопил ты от восторга и поплыл к двери подвала.
Джемми распахнула ее. Ты выплыл в коридор, размахивая гаечным ключом.
Дариуса нигде
не было видно.Ты усмехнулся. Пусть прячется. Он, наверное, уже понял, что ему пришел конец.
Ты полетел к лаборатории.
— Подожди! — вдруг закричала Джемми. — Я кое–что вспомнила про эти ботинки!
Лети на страницу 114.
46
— Если мы выручим твоего дядю Дариуса, то он поможет нам изловить этого страшного охотника за головами, — сказал ты.
— А может, мы сами сумеем захватить этого Дариуса, — предположила Джемми. — И заставим его доставить нас в его вселенную. Тогда он сможет показать, где находится настоящий дядя Дариус!
— Захватить его? Как? — изумился ты.
— Мы можем использовать одно из изобретений, которые повсюду валяются в этом доме, — объяснила Джемми. — Здесь полно интересных вещей.
Ты в смущении покачал головой. Они могут оказаться слишком сложными. Да к тому же еще и опасными!..
Но если остаться здесь, то можно напороться на размахивающего ножом маньяка. Если же ты решил искать помощи в другой вселенной, то кто знает, чем это кончится?..
На что же решиться?
Должен ли ты захватить злобного Дариуса при помощи изобретений, которые находятся в доме? Или лучше сесть в трансватор и попытаться выручить настоящего дядю Дариуса?
Сесть в трансватор можно
на странице 79.
Или попытайся захватить злобного Дариуса
на странице 29.
47
Ты решил заманить Дариуса в комнату с дезинтегратором, но приготовил и запасной план на всякий случай.
— Беги сюда, Джемми, и заманивай Дариуса, — сказал ты. — Как только он поравняется со мной, я затолкаю его в комнату.
Джемми криво усмехнулась:
— Почему это я должна служить приманкой?
— Кто бегает быстрее? Ты или я?
— Я, — вздохнула Джемми.
Затаившись в ванной напротив комнаты с дезинтегратором, ты порадовался, что в доме Дариуса так темно. Он ни за что не увидит тебя, пока ты не затолкнешь его в комнату.
Джемми пошла по коридору, а потом притворилась, что споткнулась, и упала.
— О, моя нога! — закричала она, извиваясь на полу, словно от боли. — Помогите мне! Быстрее!
Послышался злобный смех Дариуса — охотника за головами.
— Я иду! — крикнул он. — Не беспокойся!
По полу простучали тяжелые шаги. Выглянув из ванной, ты увидел тень в конце коридора.
Джемми вскочила на ноги. Все еще притворяясь пострадавшей, она бросилась бежать. Ты сглотнул комок в горле и приготовился.
Дариус преследовал ее. А она бежала, набирая скорость.
Как только Джемми поравнялась с ванной комнатой, ты выскочил из нее.
Быстро на страницу 96.