Лихорадка в квартале Маре
Шрифт:
– …как только один глупый папин сынок бросил взгляд на труп негодяя, погибшего насильственной смертью, целая куча вампиров и пиявок навострила ушки и пытается использовать ситуацию, чтобы отхватить немного деньжат. Если вдруг сынуля окажется в трудном положении, то папа, возможно, раскошелится. Так вот, ошибочка вышла, господин хороший. У моего сына не будет неприятностей. Я его знаю. Он достойный портрет моей покойной первой жены. Абсолютно ни на что не годен, даже для убийства ростовщика. Это было бы слишком красиво. А потом, хотя бы и так… Он захотел жить своей жизнью отдельно от меня, да?
Тут его голос немного надтреснул, совсем немного, но достаточно, чтобы я это уловил.
– …Я его не бросаю, но
– Я вас ни о чем не просил, месье.
– А я хочу дать вам понять, что бесполезно опять совать нос в это дело, если у вас снова зачешутся руки. Я спокоен за своего сына. У него не хватит энергии, чтобы совершить убийство, а если это и случилось, то он уже достаточно взрослый, чтобы самому выпутаться. И здесь частному детективу делать нечего, месье. И адвокату тоже нечего. Во всяком случае, во всем, что меня касается. Это ясно?
– Очень ясно. Извините, что вас побеспокоил.
– Ничего страшного. Это меня развлекло. Как вы думаете, зачем бы я брал трубку, чтобы лично отвечать по телефону? Господи! Вот уж действительно, впервые с тех пор, как существует мой сын, он меня немного развлек. Я чуть было не решился удвоить его содержание. Итак, прощайте, месье.
И он положил трубку.
Я сделал то же самое. Медленно, как будто это был предмет исключительной ценности. Мой лоб был сейчас такой же морщинистый и озабоченный, как у Мориса Баду. Хорошо откормленный папаша обладал громким голосом большого страшного буки, но плохо сдерживаемое волнение временами заставляло этот голос дрожать. Что б он там ни утверждал, он придет на помощь своему сыну, если тот попадет в скверную историю. Молодой очкарик не убивал Кабироля, но его поведение было странным до предела. Я посмотрел на календарь. 5-е апреля. Он уже получил от папаши свое пособие и с высокомерным презрением отверг мое предложение разделить с ним мой гонорар. Предложение было липовым, но ничто не давало ему повода догадаться об этом. Итак, если сегодня утром он пошел к Кабиролю, то наверняка не для того, чтобы заложить какую-то вещь. Эта версия всего лишь прикрывала настоящую цель визита.
Я вернулся к телефону, набрал номер, но абонента на месте не было, и я тут же позвонил Элен:
– Мне нужен Роже Заваттер, моя дорогая, а его нет дома. Если он появится в Агентстве, попросите его тут же мне позвонить.
Час спустя самый франтоватый из моих агентов объявился на проводе.
– Вы согласны поработать еще в кредит? – спросил я.
– Ну, что ж…
– Может быть, на этом деле удастся подзаработать, а может быть, и нет. Надо попробовать.
– Давайте. Что надо делать?
– Последить за неким Морисом Баду…
Я описал молодого человека, дал его адрес и т. д.
– Морис Баду?– переспросил Роже Заваттер,– мне это имя что-то говорит.
– Вы его прочитали в газетах. Он конкурирует со мной по части обнаружения трупов.
– Ах, да! Дело на улице Франк-Буржуа?
– Совершенно верно.
– Хорошо. Специальные указания?
– Никаких. Вы ходите за этим типом, и все. И не спрашивайте меня почему. Я сам ничего не знаю. Это как бы мы купили лотерейный билет.
– Ах, так? Гм…
– Бывает, что по лотерее выигрывают.
– Хотя бы вернуть затраты,– буркнул он.– Ладно, я беру это дело.
– Доложишь мне завтра пополудни, а если будет что-нибудь, доложишь немедленно.
– Ага. До свидания.
– До свидания.
В этот день больше ничего не произошло.
Глава IV
СЛЕД, ВЗЯТЫЙ ПОЛИЦИЕЙ
В десять часов
утра следующего дня я вошел в дверь бюро Агентства Фиат Люкс, Нестор Бюрма, директор. Элен Шателен, красивая и цветущая, несмотря на то, что я задолжал ей зарплату за два месяца, с преданностью, достойной более приличной фирмы, терпеливо ждала возможного клиента. Эти клиенты просто не знают, что теряют, держа нас в таком черном теле.– Ничего нового?– спросил я по привычке после обычных приветствий.
– Ничего,– ответила Элен,– а как ваша простуда?
– Ложная тревога… Кстати, о простуде, я тут выставил Гроссэ, эскулапа, надо было… Хотите десять тысяч франков?
– Охотно… начали какое-нибудь дело?
– Откуда вы взяли?
– Заваттер.
– Пробный шар. Может ничего не дать.
– Связано с убийством этого Кабироля?
– Весьма отдаленно.
Больше она объяснений не потребовала, и мы стали болтать на разные темы, кроме папаши Самюэля, на которого постепенно всем стало наплевать. Из десяти газет, прочитанных мною за завтраком, только три продолжали информировать своих читателей о внезапной и горестной кончине ростовщика, не давая при этом никаких новых сведений. Репортерская братия разводила водичкой вчерашние новости. Было похоже, что расследование с самого начала зашло в тупик, но я подозревал, что Фару со своей кликой знали больше, чем говорили. Определенные особенности не могли укрыться от глаз, привыкших все замечать. Если это было не так, то пришлось бы засомневаться в целесообразности расходных статей бюджета на полицию.
Мне не пришлось долго мучиться с этим вопросом.
Когда примерно к одиннадцати часам наша беседа стала затухать, появился человек, решивший помочь нам в этом деле,– Флоримон Фару собственной персоной, со своими пышными усами, большими и деланно суровыми глазами, мятой шляпой, шоколадный цвет которой плохо гармонировал с цветом плаща.
Он был один и казался в хорошем настроении, что мне весьма понравилось.
– Привет, детки,– сказал комиссар.
Он снял свою шляпу, пожимая руку Элен, но водрузил ее обратно на череп, когда стал пожимать мою.
– У вас тут что, военный совет?
– Для этого я слишком миролюбив,– ответил я,– мы просто ждем, когда объявится клиент,
– Чтоб его облапошить?
Я пожал плечами:
– Считаете себя хитрым?
– А вы? – усмехнулся он.
– Не больше, чем любой другой.
Он поискал глазами стул. Элен подвинула ему один, и он уселся.
– Вы хорошо сделали, что позвонили мне вчера. Это избавило меня от одного сюрприза…
Он сделал паузу по всем правилам театрального драматического искусства и выдал:
– Мы нашли следы вашего присутствия у Кабироля.
Элен подавила движение, которое не ускользнуло от комиссара, но он никак не откомментировал этот факт.
– Значит, он держал свою бухгалтерию более или менее в порядке? – спросил я, набивая трубку.
– Нет.
– Нет? Значит, он записывал имена своих должников на стенке? Что касается моего…
– Мне кажется, что я выражаюсь грамотно по-французски. Кто вам говорил об именах, Бюрма? Речь идет об одном отпечатке…
Он глядел на меня с улыбкой, наслаждаясь моим замешательством. Последующая тишина была нарушена зажженной мною спичкой.
– Очень хорошо,– вздохнул я, пустив немного дыма в потолок,– сейчас я все вам скажу.
– Пожалуйста, не надо,– добродушно запротестовал он.– Жизнь слишком коротка. Ограничьтесь ответами на мои вопросы.
– Валяйте.
– Вы недавно посетили этого ростовщика?
– Да.
– Когда?
– Позавчера.
– В день убийства?
– Да.
– В котором часу?
– Сразу после полудня.
– Он был уже мертв?
– Нет. Я бы вас известил. Убегать от жмурика – это приносит дурную славу, если общественность узнает об этом.