Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Какое еще решение?

— Стоит ли нам вернуться в Балтимор.

— Что? — Он вздернул подбородок и наконец посмотрел на маму. — Ты хочешь сказать, уехать отсюда?

— Ты же сам постоянно твердишь, что хочешь вернуться в Балтимор. Сегодня утром я звонила бабушке Эллиот. Она сказала, что ты можешь приехать прямо сейчас и пожить у нее немного. А я приеду потом, когда упакую вещи и выставлю дом на продажу.

— Ты опять за свое. Решаешь за меня, как мне жить.

— Нет, я прошу тебя помочь мне сделать выбор.

— Ты не просишь. Ты уже

все решила.

— Это неправда. Однажды я совершила ошибку и больше не хочу повторять ее.

— Ты хочешь уехать, я правильно понял? Все эти месяцы я мечтал вернуться в Балтимор, но ты меня не слушала. Теперь ты решаешь, что пора валить отсюда, и при этом спрашиваешь: «Чего ты хочешь, Ной?»

— Я спрашиваю, потому что это важно для меня! Я всегда считалась с твоими желаниями.

— А если я скажу, что хочу остаться? Что, если у меня появился друг, который мне очень дорог, и она живет здесь?

— Все эти девять месяцев ты говорил только о том, как ты ненавидишь это место.

— И тогда это тебя не волновало.

— Чего же ты хочешь? Что я могу сделать, чтобы ты был счастлив? Есть хоть что-нибудь, что может доставить тебе радость?

— Ты опять кричишь на меня.

— Я так стараюсь, но никак не могу тебе угодить!

— Хватит орать на меня!

— Ты думаешь, легко быть твоей матерью? Думаешь, с другой матерью тебе было бы лучше?

Он ударил кулаком по торпеде, а потом повторил этот жест еще и еще раз в такт своим выкрикам:

— Хватит — на — меня — орать!

Она уставилась на сына, пораженная силой его ярости. И тем, что из его ноздри вдруг вытекла яркая капелька крови. Она упала и скатилась на куртку.

— У тебя кровь…

Он машинально коснулся верхней губы и уставился на свои окровавленные пальцы. Из носа вытекла еще одна капля; она скатилась по лицу и тоже упала на куртку, превратившись в ярко-красное пятно.

Ной распахнул дверцу машины и побежал к дому.

Поспешив за ним, Клэр обнаружила, что он заперся в ванной.

— Ной, открой.

— Оставь меня в покое.

— Я хочу остановить кровотечение.

— Оно уже кончилось.

— Можно мне посмотреть на тебя? Все нормально?

— О Господи! — взревел он, и Клэр услышала, как что-то упало на пол и разбилось. — Почему ты не можешь просто уйти?

Клэр все стояла, глядя на запертую дверь и молясь, чтобы она открылась; но было ясно, что она не откроется. Между ними уже и без того выросло слишком много запертых дверей, а эта была лишь очередной преградой, которую она даже не надеялась преодолеть.

Зазвонил телефон. Бросившись на кухню, она устало подумала: «На сколько же меня хватит?»

В телефонной трубке кричал знакомый встревоженный голос:

— Док, вы должны срочно приехать сюда! Ее нужно осмотреть!

— Элвин? — удивилась Клэр. — Это Элвин Клайд?

— Да, мэм. Я у Рейчел. Она не хочет ехать в больницу, поэтому я решил позвонить вам.

— Что случилось?

— Я точно не знаю. Но вам лучше приехать как можно скорее, потому что она залила кровью всю

кухню.

18

Когда Клэр прибыла к дому Рейчел Соркин, уже смеркалось. Стоя на крыльце, Элвин Клайд наблюдал за своими собаками, которые носились по двору.

— Плохо дело, — мрачно сообщил он, когда Клэр поднялась по ступенькам.

— Как она?

— Сумасшедшая дуреха, вот она кто. Взяла и выставила меня вон, а я ведь просто пытался ей помочь, понимаете. Говорит: «Иди на улицу, Элвин, а то кухня тобой провоняет». — Мужчина опустил голову, и его простоватое лицо приняло совсем унылое выражение. — Она была так добра ко мне, когда я поранил ногу и все такое. Я тоже хотел отплатить ей добром.

— Вы это уже сделали, — потрепав его по плечу, заверила Клэр. Обтянутое замызганным пальто, его плечо на ощупь напоминало вязанку хвороста. — Пойду посмотрю, что с ней.

Клэр зашла на кухню. Ее взгляд тотчас упал на дальнюю стену. «Кровь», — тут же подумала она, увидев яркие брызги. И вдруг разглядела надпись, нанесенную красной краской на дверцы кухонного шкафа: «САТАНИНСКАЯ БЛУДНИЦА».

— Я знала, что это произойдет, — тихо проговорила Рейчел. Она сидела за кухонным столом, прижимая к голове целлофановый пакет со льдом. Кровь запеклась на ее щеке, кровью были забрызганы черные волосы. Под ногами валялись осколки битого стекла. — Рано или поздно.

Клэр подвинула себе стул и села рядом с Рейчел.

— Позвольте, я осмотрю вашу голову.

— До чего же невежественны люди. Достаточно одному идиоту завести их, и все превращается… — Она нервно хохотнула. — В охоту на ведьм.

Клэр осторожно сняла пакет со льдом с головы Рейчел. Хотя рана была неглубокой, она сильно кровоточила и требовала наложения как минимум десятка швов.

— Это из-за битого стекла?

Рейчел кивнула и поморщилась, словно любое движение причиняло ей боль.

— Я не заметила, что летит камень. Меня так взбесила эта краска и то, что они сделали с моей кухней. Я даже не догадалась, что они спрятались во дворе и наблюдают за мной. Я стояла, разглядывала шкафы, и вдруг сюда влетел камень. — Она жестом указала на окно, уже забитое досками. — Элвин помог.

— А как он оказался здесь?

— О, этот сумасшедший все время бродит по моему двору со своими собаками. Он увидел разбитое окно и зашел узнать, что случилось.

— Это очень любезно с его стороны. Вам все-таки повезло с соседом.

Рейчел хмыкнула.

— Верно. Сердце у него все-таки есть.

Клэр открыла свой чемоданчик и достала набор для наложения швов. А потом стала обрабатывать рану Рейчел бетадином.

— Вы не теряли сознание?

— Не помню.

— Не уверены?

— Кажется, меня все же оглушило. Я очнулась на полу, но не могу вспомнить, как я на него осела.

— Сегодня ночью вам необходимо побыть под присмотром. Не дай бог, откроется внутричерепное кровотечение…

— Я не могу лечь в больницу. У меня нет страховки.

Поделиться с друзьями: