Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Мы получили приказ свернуть задание и немедленно вернуться в Штаты, — пояснил Грей товарищам. — Очевидно, властям в округе Колумбия нужен козел отпущения, которому и будут мстить за смерть президентской дочери.

— И этими козлами станем мы, — мрачно пробурчал Ковальски.

— Пейнтер работает над апелляцией, но формально не имеет права оставлять нас здесь.

— Но ведь Аманда не умерла, — вмешался Такер. — Почему бы директору не доложить об этом президенту?

Еще в Сомали сам Грей говорил Пейнтеру об этих своих соображениях. О том, что шанс спасти Аманду кроется во внезапности нападения на логово врага, когда все кругом поверят, что искать ее никто не будет.

И, однако, еще тогда это решение

Пейнтера оставило у него горький осадок. Грей считал, что семья президента имеет право знать, и вот теперь все они страдают от этой недоговоренности. К тому же Грей чувствовал, что Пейнтер говорит ему далеко не все, что-то явно скрывает.

Но что бы оно там ни было, с этим придется подождать. А пока что надо принимать решение.

— Возможно, Пейнтер проинформирует об этом президента в своей апелляции. Но что он ему скажет? Мы ведь не на все сто процентов уверены, что Аманда до сих пор жива. Единственный факт: изуродованное тело женщины, найденное в лагере, — это не Аманда. Так что придется выбирать: или мы возвращаемся на «Призрак», или же идем дальше. Если не подчинимся приказу и не выполним задание, нас ждут серьезные обвинения. И потом, для дальнейшего продвижения у нас почти никакой поддержки. — Грей оглядел свою маленькую команду.

Сейхан пожала плечами.

— Я уже и так в розыске. Одним преступлением больше, одним меньше, без разницы.

— А лично я никогда не был официальным сотрудником «Сигмы», — заметил Такер. — Где это сказано, что мы с Каином должны подчиняться их командам?

Грей обернулся к последнему члену группы.

Ковальски вздохнул.

— И без того штаны насквозь промокли, так что какого черта…

— Тогда давайте решать, с чего начнем поиски. — Грей схватил телефон, вывел на экран графическое изображение острова в 3D и стал вращать его, чтобы очертания креста стали четче. — Вот здесь обозначена собственность и деловые центры, могущие иметь отношение к «Гильдии».

— Погоди, — сказала Сейхан. — А откуда Пейнтеру это известно?

Грей покосился на нее и нахмурился. В суматохе событий, в нескончаемом потоке информации ему как-то и в голову не приходило задаться тем же вопросом.

Видно, Сейхан прочла это в его глазах. И покачала головой, коря Грея за еще одну промашку. Тот так и впился пальцами в телефон, недовольный тем, что она поймала его на ошибке.

Ладно, соберись…

— Продолжай, — сказала Сейхан.

— Если Аманда на острове, то, скорее всего, найти ее можно вот в этой области. — Пирс указал на освещенные здания.

— Но это же огромная территория, — заметил Такер.

— Поэтому начнем с наиболее очевидной цели, а дальше будем двигаться по спирали. Вот отсюда, — и Грей указал в центр креста.

— Место помечено крестиком, — буркнул Ковальски. — Какого черта, мы же ищем зарытое пиратами сокровище.

Грей выпрямился.

— И будем надеяться, что оно все еще там.

Он опустил телефон и двинулся к центру острова, к сверкающей центральной оси, от которой отходила звезда острова. И тут она начала поворачиваться — башня, а не остров. Многоэтажные шпили здания, каждый ромбовидной формы и слегка отстоящий от соседнего, образовывали нечто вроде огромного штопора. Но самое удивительное в конструкции этих строений было то, что каждая из башен вращалась независимо от другой, создавая, таким образом, динамичную структуру, приводимую в движение ветровыми турбинами и панелями для улавливания солнечной энергии. То было просто завораживающее зрелище: башни медленно поворачивались, словно таяли в воздухе, возникали вновь, меняли форму — подобно прекрасному миражу в пустыне.

— Бурдж Абаади, — сказал Такер. Так называлось главное здание Утопии, что в переводе означало «Башня вечности».

Пятидесятиэтажный небоскреб был возведен всего за восемнадцать

месяцев, одновременно с ним достраивались и другие части острова. В плане было возведение еще двух таких зданий. И Грей нутром чуял, что если на острове что и спрятано, так только в самом сердце Утопии. Был лишь один способ узнать это наверняка.

Он обернулся к Такеру с Каином.

— Время приниматься за работу.

02 часа 22 минуты

Прокладывал путь Такер — вернее, Каин.

Пес пробежал целый квартал по безлюдной широкой улице, пересекавшей один из «отростков» звезды. В левом ухе слышалось учащенное дыхание его напарника, тот одним глазом косился на монитор — не покажется ли вооруженная охрана или одинокий загулявший обитатель Утопии.

Такер, как и все остальные, старался держаться в тени. Пройти до цели надо было около четверти мили. По обе стороны дороги и вдоль разделительной полосы высились пальмы. Многие из этих деревьев до сих пор стояли в огромных кадках — это означало, что их поднимут краном, перенесут и посадят где-то в другом месте.

Вообще весь остров производил какое-то сюрреалистическое впечатление — он походил на игрушечную модель города, где можно было перемещать детали, переставлять их в нужное место.

Но по мере приближения к центру звезды пейзаж обретал более цельный характер. Здания становились выше, наряднее, так и сияли огнями. Начали появляться и другие свидетельства жизни: то тележка для гольфа, то пустующая пока автомобильная стоянка, то крохотный магазинчик, полки которого ломились от товаров, то неоновая вывеска над входом в корейский ресторан.

И все же Такер подозревал, что город населяет совсем немного людей и что большая их часть каким-то образом связана с «Гильдией».

Уэйну этот приют террористов казался иллюстрацией к дешевому роману в бумажной обложке. В прошлом ему доводилось сталкиваться с самыми разными группами наемников, с частными военными компаниями, носившими эффектные названия: «Сабля», «Титан», «Глобальные силы». И хотя он не был сторонником теории заговоров, знал, что коррупционный военно-промышленный комплекс, склонный к разного рода заговорам и движимый политическими амбициями, создает десятки тайных организаций, члены которых внедряются в государственные вооруженные силы, проникают в разведывательные службы и даже научно-исследовательские институты.

Так, значит, это еще одна из таких организаций?

Чуть раньше Ковальски отвел его в сторону и рассказал, что произошло с матерью Пирса, а также намекнул, что, возможно, то было делом рук именно «Гильдии». Впрочем, неважно, как называется этот новый враг. Такер и остальные члены команды входили на его территорию, и тут нужно было следить за каждым своим шагом.

И не только своим.

— ТИШЕ, — передал он по рации Каину.

Прыгающее изображение на экране мобильника замедлилось, пастушья собака замедлила бег. Обернувшись, Такер махнул рукой остальным — они прятались за большим желтым «Хаммером». Автомобиль был с прицепом, на котором стояла лодка с реактивным двигателем — тоже вполне подходящее укрытие. Они прошли еще квартал и увидели, что главная дорога — как и на всех остальных четырех отростках звезды — обрывается и переходит в центральный парк, окружающий Бурдж Абаади.

«Башня вечности» вздымалась к ночному небу, точно излучающая свет скульптура; каждый ее этаж медленно поворачивался, и казалось, что все это грандиозное сооружение слегка покачивается на ветру, дующем со стороны моря. Лишь нижние пять этажей оставались неподвижными; очевидно, там находились службы обеспечения, в том числе автономная электростанция, собирающая энергию, вырабатываемую горизонтальными ветровыми турбинами, расположенными под каждым этажом.

— Нельзя ли подобраться поближе? — спросил Грей.

Поделиться с друзьями: