Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лира Истра сердце Магистра - 3
Шрифт:

— Разновидность серой маски? — тут же уточнила я, давая понять, что увидела маскировку.

— Из вас вышел бы идеальный шпион на службе Серого дольмена, — тихо произнес Лин. — Мне даже жаль, что я не могу позволить себе нанять вас на работу.

— Переживаете, что не сможете достаточно заплатить?

— Одни фигуры хороши в качестве исполнителей, другие — прирожденные лидеры, способные породить новые фигуры. Я пока не знаю, кто ты, Лира Истра, но, наняв на работу, я лишу тебя возможности раскрыть все грани незаурядных способностей.

“Я пока не знаю, кто ты, Лира Истра…”

Ох, Лин, ты даже не представляешь, насколько твои

слова попали в точку.

— Так причина только в этом… — тихо произнесла я, чувствуя странную грусть.

— Если заведешь речь о чересчур сильной опеке невесты, я тебя поцелую. Сейчас и при всех.

— Это будет скандал, — с улыбкой произнесла я, чувствуя, как гадкая хандра отступает.

8-6

На мгновение даже захотелось, чтобы Сартарэн поцеловал меня на королевском балу. Подумаешь, дадим повод для сплетен. Безродная невеста главы Серого дольмена сама по себе большая сплетня. Уже завтра мое имя будет на первых полосах газет. Причем не только местных, светлые и темные тоже новость растащат.

— Скандал вряд ли тебя расстроит, а вот то, что ты не сможешь пообщаться с Нордашем, точно опечалит.

— Он идет к нам?

— Не уверен, что к нам, но в нашем направлении. — Интимно склонившись к моему уху, Сартарэн шепнул: — Давай его поймаем и не дадим пройти мимо? На счет три я тебя поворачиваю, и мы его перехватываем.

Перехватываем? Темного? А как?..

— Три…

И Сартарэн ловко меня развернул и громко воскликнул:

— Лорд Нордаш! Рад вас снова видеть!

— Лорд Тель-Сартарэн… — Темный учтиво поклонился, однако в его взгляде читалась неуверенность. — Королевский совет снял все подозрения с вашей академии.

— Знаю. И этому я тоже рад. Надеюсь, причина вашего следующего визита в Ревинтор окажется более приятной.

— Лорд Тель-Сартарэн я ни на минуту не сомневался в ваших воспитанниках, однако родители девушек выражали беспокойство.

— Надеюсь, они удовлетворены проверкой?

— Скорее их удовлетворили результаты, продемонстрированные дочерьми во время тренировочных испытаний.

О да… Тогда мы все славно поработали. Девчонки показали настоящую магию и убедили всех, что они пробудили свои дары. Конечно, адептки находились только в самом начале пути, над контролем нужно было еще трудиться и трудиться. Зато замуж можно было выходить хоть сейчас. Но вот чудо: ни один родитель не захотел забрать свою дочь из академии.

— Прекрасно, когда все стороны удовлетворены результатом, — Нордаш с трудом выдавил из себя улыбку и, как мне показалось, глаз у него дернулся.

Неужели блеск ожерелья ослепил? Неудивительно, ведь я еще перед возвращением в бальный зал обновила иллюзию.

— Если вы намекаете на мою невесту, то вы правы. Я безгранично рад, что госпожа Истра приняла мое предложение.

— Буду счастлив, если она подарит мне следующий танец.

О как… так прямо. Кажется, у лорда Нордаша сдали нервы.

— В таком случае вам нужно обратиться к ней напрямую. Не имею привычки принимать решения за свою невесту.

Боги! Если бы не ситуация, я бы поцеловала Сартарэна прямо сейчас. И нахчать на скандал!

— Госпожа Истра, вы подарите мне следующий танец?

Я смущенно улыбнулась и пискнула:

— С удовольствием.

Свою руку в лапу Нордаша я вкладывала без опаски, но все равно прикосновение к горячей влажной ладони показалось мне неприятным. У Сартарэна

тоже была горячая кожа. Но от его рук не возникало желание увернуться, наоборот — хотелось прижаться покрепче и чтобы время остановилось. А ведь и этот танец я могла танцевать с женихом. Кларисса, как в воду глядела, когда намекала, что мне испортят вечер. Нет, она, конечно, больше из-за шипения аристократок переживала, но в целом не ошиблась с оценкой ситуации. Королевский двор не мог вышвырнуть меня, как безродную дворняжку, но определенно заинтересовался. Я породила множество вопросов, и теперь цвет столичной аристократии гудел, точно растревоженный пчелиный рой. Что до лорда Нордаша, то этот темный напоминал сурового основательного шмеля. Такие, как он, не тратят время на пустые разговоры.

И все-таки лорд Нордаш старался держать себя в руках, пока не зазвучала музыка, а потом вдруг сухо бросил:

— На кого вы работаете?

8-7

— На себя и свою совесть, — незамедлительно выдала в ответ я, хотя с губ чуть не сорвалось родное, русское и неприличное.

— Не держите меня за идиота. Вы прекрасно знаете, что за камни висят на вашей шее.

— Чудный эльфийский комплект, — из моей груди вырвался тяжелый вздох.

Я и в самом деле расслабилась, потому что уловила вокруг нас с Нордашем сероватую дымку. Такую могла оставить только магия Лина. И если он сейчас ее задействовал не для того, чтобы подслушать мой с Нордашем разговор, то я плохо знаю главу Серого дольмена.

— Вы знаете, кому он раньше принадлежал? — продолжал допрос Нордаш.

— Лину. Это его камни. Ой! Вы наступили мне на ногу. Как нехорошо. И очень-очень больно.

— Прошу прощения, леди, — внезапно севшим голосом произнес Нордаш. — Я почему-то был уверен…

— Что эти камни не настоящие? Что я создала их с помощью иллюзии? — участливо поинтересовалась я.

— Вы очень хороший иллюзионист. Я уже успел в этом убедиться.

— А еще я хорошая невеста. И я не дам в обиду своего жениха.

Не будь я начеку, мне бы снова наступили на ногу.

— Прошу прощения. Что-то мне нехорошо, — пробормотал Нордаш. — Позвольте проводить вас к столу с напитками. Иначе завтра по столице разнесется, что я был нетрезв и оттоптал вам все ноги.

— Справедливости ради вы в самом деле чуть мне их не оттоптали.

— Великодушная леди закрыла бы глаза на этот неловкий момент, — чопорно произнес Нордаш.

Темный маг уже пришел в себя и решить щелкнуть меня по носу происхождением.

— А кто сказал, что я великодушная? Речь шла лишь о том, что я хорошая невеста.

— Вы серьезно собираетесь защищать Тель-Сартарэна? — мужчина с недоумением покосился на меня.

— Защищать нужно того, на кого напали. Вы собираетесь напасть на моего жениха?

— Я собираюсь выпить, — резко бросил Нордаш и потащил меня к столу с напитками.

Пришлось сделать вид, что я и сама не прочь угоститься. Когда в моей руке оказался бокал с чем-то похожим на шампанское, я не сразу рискнула его попробовать на вкус.

— Не переживайте, на королевском балу гостей травить не принято, — едко бросил Нордаш и опрокинул в себя рюмку настойки янтарного цвета.

Светлое питье играло пузырьками в бокалах многих женщин, поэтому я решила рискнуть и пригубила напиток. Его конфетная сладость оказалась неожиданной, но приятной. Я и сама не заметила, как допила весь бокал.

Поделиться с друзьями: