Лира Истра сердце Магистра - 3
Шрифт:
На этом все.
И вот теперь я наблюдала за последними приготовлениями собственного куратора, с которым собиралась проникнуть в закрытую мастерскую гильдии иллюзионистов. Точнее, это был целый комплекс из мастерских. В нашем мире его бы назвали небольшим заводом.
19-2
— Как вам? Удобно?
Магистр Сларус перестал ощупывать фальшивую физиономию и улыбнулся:
— Села, как родная.
— Не переживайте, навечно с вами не останется.
— Вы же понимаете, что это может быть ловушка?
— Понимаю. Как и то, почему Лин все равно позволил мне отправиться сюда. Я иллюзионист
— Можете мне не объяснять, — мужчина печально усмехнулся. — Я утратил дар, а не память.
Пропуск на территорию гильдии шел через банальный визуальный осмотр. Мысленно поставила мастеру Локару неуд за безопасность и уже спустя минуту оказалась на небольшой площади. Отсюда лучами расходились аккуратные дорожки к зданиям, над которым парили иллюзорные символы паука, кошки, волка и других животных. В местной шифровке и градации я не разбиралась, зато помнила, что женщины иллюзионистки работают в домике с символом кошки.
— Уважаемый коллега, дайте мне минуту. Нужно… Эм. Шнурки погладить.
Я взяла застывшего Сларуса за ладонь, и с удовлетворением хмыкнула, когда к дому с кошкой направились два фантома. Мы же с куратором теперь были прикрыты скрывающим щитом и могли продвигаться к цели следом за фантомами.
— Интересная комбинация, — задумчиво произнес маг.
— Это не комбинация, это паранойя, — печально призналась я.
— Параноики живут дольше.
— Если не помрут от нервов.
Да, с оптимизмом у меня сегодня был внезапно непорядок.
Женская мастерская напоминала швейный цех: длинный зал с тремя рядами столов. На каждом поблескивали кристаллы, накапливающие магию. Просторное помещение, большие окна и воздух, чуть ли не искрящийся от разлитой в нем магии, однако вместо восхищения, в моей груди зрели совсем другие эмоции. Ведь я видела, что скрывалось за иллюзорным гримом работниц мастерской — измученные посеревшие гримасы смертельно уставших женщин. Я не знала, над какой иллюзией они дружно трудятся, но видела результат. Магистр Сларус ничего такого не замечал, но и не вмешивался, избрав роль молчаливого соучастника, и теперь тщательно осматривал мастерскую. Я не сомневалась, что опытный маг заметит то, что нам всем еще пригодится.
— Девушки, как насчет небольшого перерыва? — громко спросила я, сняв скрывающий щит.
И сразу выяснилось, что мне нельзя находиться в этой мастерской, потому что заказ срочный, мастер Локар злющий и нервный, всех с утра обругал, укрепляющие настойки отнял и запретил их принимать, пока иллюзия не будет завершена.
19-3
Сама я использовала волшебное снадобье, когда в ускоренном режиме изучала местную письменность. Ферран объяснял, что злоупотребление такими средствами может негативно сказаться на раскрытии дара. Но в гильдии иллюзионистов вряд ли переживали о "повышении квалификации" работников. Скорее из них выжимали магию, не особо беспокоясь о последствиях.
— Единая иллюзия, — тихо выдохнул невидимый для женщин Сларус. — Они создают что-то очень масштабное.
— А чем вы сейчас занимаетесь? Чей-то заказ? — предельно открыто спросила я, больше чтобы проверить реакцию, чем получить откровенный ответ.
И сбила концентрацию сидящей рядом иллюзионистки. Девушка неловко взмахнула руками, теряя связь с накопителем, камень соскочил со стойки на стол,
покатился и, упав на пол, рассыпался мелкими осколками.— Какая неприятность! — с досадой воскликнула я. — Это ж какая жадина использует обычное стекло для накопления иллюзии? Стекло такой ненадежный материал!
— Зато он легко поддается зачарованию.
Неожиданность объяснения заставила меня вздрогнуть, ведь оно исходило от мастера Локара. Мужчина возник в дверях, убедился, что я его заметила, и резко хлопнул дверью, погружая мастерскую в иллюзорный полумрак.
— Самый легкий путь не всегда самый лучший, — невозмутимо проговорила я, не выпуская иллюзиониста из виду.
Я пока не поняла, решил ли он проучить любопытную выскочу в моем лице или же только пытался выпендриться перед подчиненными. Зато Сларус понятливо где-то затаился и ждал дальнейшего развития событий.
— А мне кажется, что не нужно усложнять. У каждого из нас есть свое место и предназначение. Пастухи управляют овцами, собаки им помогают, но нужны и волки, чтобы вовремя заметить больную овцу и…
Мы нанесли удары одновременно, но если Локар остался на месте, то я вовремя упала на пол и перекатилась к стене. Место, где я только что стояла, превратилось в сплошной жаркий столб огня. Иллюзорный, но от этого не менее неприятный, от такого проще скрыться, чем убедить себя, что это фальшивка. Зато от удара по территории скрыться нельзя было в принципе. Световую вспышку я воплотила от души и зашвырнула ею в Локара, еще и своих личных ощущений добавила — на полу я умудрилась прокатиться по осколкам разбитого накопителя. Острое стекло впилось в спину и руку, заставив меня зашипеть от боли, следом я увидела лес, тянущийся вдоль границы Разлома.
Точно не видение. И не чье-то воспоминание. Уж чему я научилась на отлично, так это быстро воплощать иллюзии и чувствовать чужие, созданные при помощи родственной магии. Получается, я умудрилась не только пораниться накопителем, но и перехватить магию, выплеснувшуюся из него.
Я осмотрелась. Иллюзия Локара приглушила свет, льющийся из магических светильников. Но я видела, что мастерицы иллюзий покинули свои места и теперь затаились в дальнем углу, благоразумно не вмешиваясь в нашу с Локаром “беседу”.
19-4
— Тварь… — простонал ослепленный световой вспышкой глава гильдии.
Опытный иллюзионист прочувствовал, что не может развеять эффект моей иллюзии, и теперь напоминал слепого котенка.
— Не делайте лишних движений, пожалуйста. Здесь много хрупких предметов. Стекло недолговечно, но зато его так просто наполнять магией даже необученному иллюзионисту.
— Да я дал этим бабам больше, чем им могли бы предложить в магической школе! — взвыл глава гильдии. — Точнее, там бы им вообще ничего не предложили бы. Разве что должность личных помощниц!
— А тут у них коллективное рабство и равные паршивые условия работы. Зато никому не обидно. Зашибись!
Мне снова пришлось упасть на пол, потому что мастер Локар ударил огнем, на этот раз настоящим, ориентируясь на мой голос. Тут же взвыла сигнализация, раздался женский визг.
— Да разве можно быть таким нервным иллюзионистом?!
Громко поинтересовался мой фантом, созданный за третьим рядом столов. Женщин там больше не было, а мне хотелось увести удар огня от себя. Я была практически уверена, что мастер Локар попытается меня достать, и все равно вздрогнула, когда стол со стоящим на нем накопителем испепелило. Мой фантом тоже исчез, а вместо него на полу возник обгоревший труп.