Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Прекрасно. Я бы хотел, чтобы все свидетели были такими же сговорчивыми, как вы. Можете идти.

— Спасибо, господин сыщик.

Проспер повернулся к Жозефине:

— Теперь я хочу поговорить с горничной.

Горничная возникла на пороге гостиной тихо, как мышь. Что не удивительно, так как она и была мышь. Проспер жестом указал на стул перед собой, и горничная взобралась на него, сложив лапки на коленях.

— Я буду задавать вопросы. А вы будете отвечать — быстро и честно.

Горничная робко кивнула.

— Опишите того лиса,

что вчера представился мной, — сказал Проспер.

Мышь нахмурилась, вспоминая.

— Ну… Такой. Знаете, лис.

— Похож на меня? — попытался помочь ей Проспер.

— Да, пожалуй, похож. Только симпатичней.

— Кто?

— Проспер.

— Который?

— Вчерашний. Ой…

— Ничего, ничего. Все нормально. Главное, что вы честны, — успокоил допрашиваемую Проспер. — А раньше вы когда-нибудь встречали этого лиса или его соучастницу?

— Нет, никогда.

— А потом?

— Тоже нет.

— А в будущем встретите?

— Не знаю…

— Если встретите, обязательно сообщите мне или моей помощнице.

— Обязательно сообщу. А ему тоже сообщить, что я вас встретила?

— Зачем? — удивился Проспер.

— Ну он ведь тоже вы…

— Нет, ему не надо. Он не я, а самозванец.

— Да?

— Конечно. Он не Проспер. Он только сам себя назвал Проспером — с преступными целями.

— А вы не самозванец?

— Нет! Я же не сам себя назвал Проспером. Меня мама так назвала.

— С преступными целями?

— Мама — с преступными?! Ни в коем случае!

— Хорошо, я поняла.

— Теперь я хочу знать, кто регулярно навещает ваш дом по долгу службы.

Мышь начала перечислять, загибая пальцы.

— Значит, так. Почтальон. Бакалейщик. Молочник. Сапожник. Модистка.

— Составьте мне список из всех этих лиц. И укажите их адреса.

— Хорошо, господин сыщик, сейчас пойду составлю.

— Идите.

После того, как мышь покинула гостиную, Проспер повернулся к Жозефине.

— Скажите, госпожа Витраж, у вас бывают гости? Такие, что наносят визиты постоянно?

— Да, — ответила рысь.

— Кто же?

— Моя подруга, мы вместе учились в высшей кошачьей гимназии. Ее зовут Инесса, она пума.

— Так. Замечательно. Давайте адресок. Кто еще?

Жозефина замялась.

— Ну… Есть еще один. Не знаю, важно ли это…

— Важно, — твердо сказал Проспер.

— Есть один поклонник… Генерал…

— Неужели?

— Да! Иначе бы я его в дом не впустила. Он ведь даже не рысь…

— А кто?

— Барсук. Зовут Борис, — грустно ответила Жозефина. — Шансов у него, конечно, никаких, раз он не рысь. Но все-таки генерал. Пускай ухаживает, почему нет?

— И то верно, — согласился Проспер. — Адресок?

— Я не знаю.

— Как так?

— Еще не хватало, чтобы я ему визиты наносила! Ха!

— Ну а телефон?

— Еще не хватало, чтобы я ему звонила! Ха!

— Ага. Значит, он сам вам звонит и просится в гости. Верно?

— Да, именно так.

— Как часто?

— Пару раз в неделю.

— Хорошо.

Когда он снова позвонит, пригласите его. Пускай придет, а уж я задам ему несколько вопросов.

— Ладно, — кивнула Жозефина.

— А теперь мы осмотрим комнату вашей сестры, — сказал Проспер и поднялся с кресла.

— Идемте, — согласилась Жозефина и тоже поднялась.

— Нет-нет, вы не поняли, — остудил ее пыл сыщик. — Это мы с Антуанеттой осмотрим. Без вас. Профессиональное действие, видите ли…

— Вот всегда так! — расстроилась Жозефина.

— Что значит — всегда? — нахмурился Проспер.

— И эти… вчерашние сыщики. Тоже меня не пустили.

И правильно сделали, — чуть было не сказал Проспер, но сдержался. Жозефина отвела его и Антуанетту в спальню сестры, а сама удалилась, обиженно поджав губки. Проспер с помощницей провели в комнате беглый обыск, но ничего интересного не обнаружили.

— Комната аскета, — заметил Проспер. — Но все равно надо было проверить. А теперь — к тайнику. Если он есть, то именно здесь. — С этими словами сыщик приподнял матрас. — Ну вот, что и требовалось доказать.

Сыщики пролистали обнаруженные под матрасом книги и дневник.

— Мэтр, вы думаете, это действительно принадлежало Анжеле Витраж? — спросила Антуанетта.

— Будем рассуждать логически, — ответил Проспер. — Мы знаем, что вчера здесь побывали злоумышленники. Не допускаю мысли, что они бы не обнаружили такой примитивный тайник. А это значит… Ну, это значит?

— Это значит, что они его обнаружили, — закончила Антуанетта.

— А если так, то почему же они оставили здесь находки?

— Почему?

— Да потому что они сами же их сюда и подбросили! Не было у Анжелы никакого тайника. Его создали самозванцы, чтобы пустить нас по ложному следу, переведя стрелки на сверхобезьянцев!

— Так значит, дневник не настоящий? Это не Анжела писала?

— Убежден, что Анжела, но уже после похищения и под диктовку злодеев. Видишь, какой почерк неровный? Это потому что бедняжка дрожала от страха.

— Это гениально, мэтр.

— Нет, это ужасно.

— Да, мэтр. И что теперь?

— Теперь ты возьмешь у горничной составленный ею список и обойдешь всех, кто в нем указан. Узнай, не видели ли они что-нибудь подозрительное в последние дни. Затем ты отправишься в полицейский участок и поговоришь с инспектором. Разговори его — ты же это умеешь.

Антуанетта хищно улыбнулась.

— Умею, мэтр.

— Постарайся выяснить, были ли у них в последние дни интересные задержания. И поговори с ним о сверхобезьянцах, тоже не помешает.

— Все поняла, мэтр. А вы чем займетесь?

— А я нанесу визит подружке нашей клиентки, пуме Инессе. Что-то мне подсказывает — это будет нелишним.

— Гениально, мэтр!

Итак, пути сыщиков разошлись. Антуанетта отправилась собирать информацию, а сам Проспер, надев пальто и котелок, — в гости к пуме Инессе. Последняя встретила сыщика радушно.

Поделиться с друзьями: