Лисанэд. Наследница трех миров.
Шрифт:
— Таня, Татьяна, что они с тобой делают? — Послышался испуганный возглас из ванной.
— Заткнись! — Прорычали мы втроем, как один. Можно подумать, он сможет чем-то помочь, узнав о происходящем в комнате. Это слаженное трио даже немного сблизило нас.
— Ничего бы с тобой не было. — Дэймон крутанул свой нож в руке. Любуясь игрой бликов на остром клинке. — Во-первых, Зара сразу поняла мои намерения и в любой момент отбила бы клинок. — Я посмотрела на ту, что меня подстраховывала. Но судя по тому, как женщина безразлично пожала плечами, я бы не была так уверена
Мужчина провел острием ножа по ладони и не оставил ни единой царапины.
— Если в тебе и в правду есть моя кровь, то клинок не может причинить тебе вред.
— Ты знала об этом? — Ни выкать, ни говорить с почтением с этими людьми не хотелось. А Зара опять равнодушно пожала плечами. — А если нет? — Решила я уточнить все перспективы будущего.
— Тогда пройдет сквозь голову, как сквозь масло. — Он швырнул нож в диван, и тот вылетел с другой стороны спинки и со звоном врезался в стену. Причем в бетон он вошел по самую рукоятку. Дэймон спокойно вынул нож из стены, прикладывая минимум усилий, и вытерев его о чехол дивана, спрятал по курткой. Только теперь я заметила, что ни он ни она так и не стали раздеваться. — Посмотри на свои ладони, Лис. Как ты думаешь, реально поймать клинок на такой скорости и даже не поцарапаться?
Я глянула на руки. Они были гладкие и чистые, без единой царапины.
— В тебе моя кровь. — С горькой усмешкой сообщил отец, наконец сам признав этот факт. — Зару и короля клинок тоже не может убить, так как я побеспокоился об этом и поделился с ними своей кровью. Но раны на их теле он все же оставляет. А ты чистая, значит тоже являешься его хозяином.
Я заметила, что он ни разу не назвал меня дочерью, каждый раз обходя это обращение.
— Почему Лиса? — Мне действительно было интересно. У них имена, хоть не обычные, но все же не связаны со зверем.
— Лиса, это коротко. Полное твое имя Лисанэд. В честь твоей прародительницы. Она тоже была хитра, как лисица, умна, как тысяча мудрецов и вынослива, по сильнее любого буйвола. А ее ловкости и быстроте в схватке мог позавидовать любой дикий зверь. — С гордостью произнесла родительница.
— Но я не такая. — Если честно, мне нравилось описание своего предка, но с моим мягким и доброжелательным характером такого просто нельзя достичь. От этого и сожаление в голосе.
— За то была такой! —Жестко отрезала мои размышления наставник. — И я сделаю все, что бы вернуть свою Лису!
— Не дави на нее, Зара! Ты просто пугаешь девочку. А нам еще надо вернуться обратно. Предел не пропустит слабую душу. — Дэйм по смотрел на меня с мягкой улыбкой. Сейчас не верилось, что всего два часа назад он хотел убить меня.
— А ты что это, отца решил из себя разыграть?! — Возмутилась женщина. — Лиса — моя ученица! И если попытаешься встать между нами — удавлю! — Да, поистине спор любящих супругов, что не могут поделить любовь единственного ребенка.
— Я не позволю сделать из
нее наемника! Тебе не достаточно, что ты погубила наши жизни, теперь и ее жизнь хочешь угробить! — Зарычал он на любимую.— Она уже наемница! Не ты ли сам предложил королю издать указ о вознаграждении за ее голову?!
— Я тогда многого не знал!
— Но и помимо тебя, полно существ, что хотят поквитаться с ней! И заметь, без всякого вознаграждения!
— И ты думаешь, оставаясь наемником, у нее больше шансов выжить?!
— Во всяком случае, это лучше, чем попасть в руки королю и умирать долгой мучительной смертью!
— Алексэд просто еще не все знает! Как только я ему все объясню, он изменит свое решение.
— Ну да! И убьет ее быстро, без мучений!
— ХВАТИТ! — Рявкнула я, закрывая уши. Так как слушать эту словесную дуэль не было больше сил.
— Может меня все-таки, кто-нибудь выпустит отсюда? — Взмолился муж. — Танечка, родная, открой мне дверь.
— Витенька, родной, поверь, тебе там находится безопасней. Поверь.
— Ты на меня из-за Ленки злишься?! — Он поскреб дверь ванной. — Пойми, это все не серьезно. Я тебя люблю. А она…. Ты сама виновата в том, что случилось. Я устал обнимать любимую женщину, а в ответ получать холод и равнодушие. Пойми, я живой человек, нормальный мужчина, и мне необходима любовь и страсть!
— Если ты его сейчас не заткнешь, я сама его прикончу! — Прорычала Зара.
— А я помогу! — Добавил Дэймон.
А я хихикнула. Все мои прежние обиды и переживания казались сейчас такими мелкими и ничего не значащими.
— Вообще-то, я ее законный муж! — Возмутился голос из ванной.
Оба предка посмотрели на меня, а я пожала плечами. Что еще я могла сказать.
— Двоеженцев встречал, и даже собственными руками удавил некоторых. Но что стану отцом аферистки никогда не думал. — И что его это так разозлило. Я что, действительно еще чья-то жена? Так ведь не помню ничего! — А ты кольцо на пальце видел?! — Прогремел Дэймон так, что окна содрогнулись.
— Эта побрякушка? — Усмехнулся муж, совсем забыв о чувстве самосохранения. Я то вижу, как загорелись от ярости глаза отца. — Что-то он не торопится найти жену?!
— Заколдованная черная сталь для тебя побрякушка?! — Ревел Дэймон, направляясь к двери ванной и вытаскивая свой нож.
— Стой, он не стоит того! — Я действительно испугалась, вставая между ним и его целью. Казалось, он сейчас ничего не видит и не слышит. И сбив меня, как лишнюю преграду, ринется в бой за справедливость.
— Заставь его молчать, Лиса! Иначе ты станешь вдовой, потеряв одного из своих мужей! — Он тяжело дышал и готов был кого-нибудь разорвать голыми руками.