Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– О'кей, – ответила Чери. – Не возражаешь, если я еще немного здесь поболтаюсь?

12. ДЖЕФФ ВСТУПАЕТ В ПОЛИТИЧЕСКУЮ ДИСКУССИЮ

Мак появился лишь неделю спустя после моего возвращения. Я сидел за прилавком и, потягивая третью или четвертую чашку чая, болтал с Джеки, которая заменила Невилла. Джеки представляла собой продукт Шоновой новой политики набора персонала Когда я устраивался на работу, мне пришлось ответить на тест из ста вопросов, чтобы доказать, что я знаю, кто выпускал синглы Литтл Ричарда и могу поименно перечислить всех бэк-вокалистов из «The Incredible String Band», а также состав оркестра, аккомпанировавшего Элвису Костелло [77]

в «My Aim is True». И тому подобное.

77

Литтл Ричард (Little Richard) – род. 5 декабря 1935 г. в Маконе, шт. Джорджия; R&B, рок-н-ролл, блэк-госпел. «The Incredible String Band» – группа сформирована в 1965 г. в Глазго; эйсид-фолк, фолк-рок, психоделика. Элвис Костелло (Elvis Costello) – род. в 1954 г. в Ливерпуле; панк, нью-вейв, поп/рок.

Одновременно со мной Шон нанял еще одного парня. Он получил высшую оценку, знал все, даже то, чего ни один нормальный человек знать не может. Только вот считать он не умел. За месяц лишил магазин пары сотен фунтов, раздавая сдачу.

И, полагаю, именно поэтому здесь оказалась Джеки. Шон усвоил урок. Пару лет Джеки проработала в «Нашей цене» и умела считать, писать и расставлять записи в нужном порядке. «Откровенно говоря, – поделился со мной Шон, – мне плевать, знает ли она, кто играл на саксофоне в «Blue Afternoon» Тима Бакли [78] ».

78

Тим Бакли (Tim Buckley) (1947—1975) – род. в Вашингтоне, округ Колумбия; фолк-джаз, фолк-рок, джаз-рок.

– Отлично, – сказал я, чувствуя легкую обиду и все же понимая, что он абсолютно прав. Особенно здесь, в Уэст-Энде. Знатоки у нас появлялись редко, мы больше специализировались на заманивании внутрь туристов и выпроваживании наружу алкашей. Коллекционные же штуки обычно продавали дилерам, а они о музыке не говорили. Они спорили только о цене.

Итак, мы болтали. О политике. Джеки состояла в Социалистической рабочей партии и была решительной активисткой. В субботу НФ [79] собирается в Тоттенхэме, сообщила она мне, ты должен туда прийти.

79

Социалистическая рабочая партия (СРП; The Socialist Workers Party, SWP) – крупнейшая крайне левая британская партия, «революционные социалисты».

НФ – Национальный фронт (The National Front, NF) – британское объединение фашистских группировок.

– Зачем? – спросил я. – Чтобы дать им шанс пролезть в газеты? Да бросьте вы их.

Джеки тут же обозвала меня членоголовым мещанином, которому наплевать на все увеличивающееся число расистских нападений в нашем районе, и заявила, что, может быть, именно из-за меня погиб мой друг.

У меня возник большой соблазн согласиться с ней. В глубине души я по-прежнему считал, что Невилл умер по моей вине. Скорее по привычке я начал спорить, но мои слова о том, что рост расизма всего лишь указывает на безнадежную слабость крайне правых и что теперь все их надежды на успех на выборах пойдут к чертям собачьим, не произвели на Джеки ни малейшего впечатления.

– Чертова Тэтчер, – повторил я неоднократно слышанную мной фразу. – Тэтчер запудрила им мозги.

Именно в этот момент, только дискуссия начала разворачиваться в полную силу, вошел Мак.

– Неплохой загар, приятель! – кивнул он мне и бросил на прилавок сумку. Потом обратился к Джеки: – Все хорошо, детка?

– Все хорошо, Мак.

– Значит, вы знакомы?

Они уже встречались. Мак заходил раньше в поисках меня и дружески поболтал с Джеки, как и со всеми другими встреченными им женщинами – он болтал со всеми без разбору, и даже дамам с нетрадиционными наклонностями вроде Джеки, было тяжело не поддаться

его обаянию. По крайней мере, так я подумал, глядя на адресованную Маку улыбку Джеки.

Сам Мак, однако, ничего не заметил, он опустошал свою сумку. На прилавке возникли сорок копий сольника одного из «Duran Duran» [80] .

– Что случилось? – спросил я. – Что, записывающая компания заплатила тебе за расчистку помещений?

– Нет, парень, с альбомами все в порядке, – тут он запнулся. – Не, все отлично. По фунту за каждый, всего сорок.

– Господи, Мак! – сказал я и начал проверять, нет ли на записях промо-стикеров. Если нет, я всегда могу вернуть их оптовику и получить деньги обратно. Стикеры отсутствовали. Это не были промо. Сюрприз, сюрприз!

80

«Duran Duran» – группа сформирована в 1978 г. в Бирмингеме, Англия; нью-вейв, поп/рок, данс-поп.

Я достал из кассы сорок фунтов, отдал их Маку и попросил Джеки немного присмотреть за магазином.

– Пойдем, – сказал я Маку, – выпьем.

Он начал было возражать, но потом быстро согласился, и мы направились в «Горностаево гнездо».

– Ты в доле – или тебе нужны все сорок фунтов? – язвительно осведомился я, отлично зная, для чего Маку деньги. У этих личностей с сумками, набитыми записями сомнительного происхождения, всегда на уме круглые числа. И, как ни странно, многие цены на незаконные вещества также представляют собой круглые числа. Я, например, еще никогда не слышал про суммы вроде семи фунтов сорока девяти пенсов. Быть может, среднестатистический наркоман просто не в состоянии воспринять такую штуку, как сдача.

Большинству посетителей я спускал это с рук – в конце концов, их дело. Но я злился на Мака-самоубийцу, злился на себя, который мог просто промолчать и равнодушно наблюдать за его смертью. Если бы я немного пошевелил мозгами, то понял бы, что только адреналин удерживал Мака от наркоты – и тогда я забил бы на Грецию и отправил туда Мака. Мак тоже злился.

– Иди к черту, приятель, я не просил тебя о выпивке! Вот ты и покупай!

Так я и сделал, и мы уселись. И я извинился, а еще сказал, что мне очень жаль, что он снова подсел. А он ответил:

– Что-нибудь еще? – и потом: – О, черт, я же не сказал тебе об Этеридже!

– Что?

– Я видел его. – Где?

– Где? В том-то вся и штука, где я его видел! Пару недель назад я искал, где бы купить дури. Моего обычного поставщика только что арестовали и упрятали за решетку. Так что пришлось поспрашивать. Один знакомый отправил меня в тот паб, за Кентиш-Таун. В итоге я оказался в квартире в муниципальном здании, где парень ждал посыльного. И когда посыльный появился, я не мог поверить своим глазам: это был тот гаденыш, которому я заехал ломом на пустоши. Он меня не узнал, но я-то его запомнил.

– А Этеридж тоже был там?

– Нет-нет, его там не было. Тогда я решил то же, что и ты сейчас: мужик просто используется как гора мяса. Наемный хулиган. Но около недели назад, субботним вечером, я зашел в «У Сэма». Там я подцепил шикарную киску, мы немного поговорили, и она пригласила меня с собой на встречу с друзьями. Мы погрузились в тачку, которую ей подарил папаша, и поехали в Челси, на Кингз-Роуд. Оказалось, что один из этих друзей любит старомодные развлечения вроде кислоты. И тут киска спрашивает у меня:

«Ты когда-нибудь охотился на драконов, Мак?»

«Кто, я? Никогда», – отвечаю я, справляя малую нужду, но она совершенно серьезна.

«Это что-то безумное, – говорит, – безумное и… ой, смотри, там Денни!»

Не нужно быть чертовой ищейкой, чтобы догадаться, что Денни – это дилер, и они такие хорошие друзья с мисс Камиллой и маленьким лордом Джастином, да и со всеми остальными пидорами. Однако, как ты понимаешь, я не сказал «нет», и Камилла, побеседовав с Денни, возвращается и говорит: «Смотри, что я достала, Мак, ну разве я не умная девочка?» – и так далее. Старая история, старая песня. Но знаешь, с кем трепался этот Денни?

Поделиться с друзьями: