Литературная Газета 6276 (№ 21 2010)
Шрифт:
Копни лопатой – и найдёшь везде
Тут, в Данциге, откованное стремя,
А там – стрелу, калённую в Орде…
К нам, древней славы неусыпным стражам,
Взывает наше прошлое, веля,
Чтоб на заржавленном железе вражьем
И впредь стояла русская земля!
Прокомментировать>>>
Общая
Комментарии:
Храмы и люди
Библиоман. Книжная дюжина
Храмы и люди
Владислав Горохов. Обители древней Москвы. – Вече, 2010. – 304 с.
«Чудотворную Страстную икону Богородицы по повелению царя Михаила Фёдоровича перенесли в столицу… 13 августа 1641 г. у парадных Тверских трёхшатровых въездных ворот Белого города её встречали с «подобающей честью». И здесь, в Москве, икона явила чудо. На глазах царя, его сына, патриарха Иосифа, духовенства и свиты икона «недвижимо остановилась» и ничто не могло её сдвинуть с этого места…». Именно на этом месте начали строить собор, названный в честь иконы Страстным, а вскоре и всей площади присвоили имя Страстная. Так она называлась до 1931 года, когда была переименована в Пушкинскую… Собор же, давший ей прежнее название, был разрушен в роковом 1937 году.
В Спасо-Андрониковом монастыре, основанном в 1356 году по завету святителя Алексия, митрополита Московского, трудились Даниил Чёрный и Андрей Рублёв – величайшие русские иконописцы. Сохранились записи, в которых говорится, что они были похоронены здесь же, под старой колокольней. В конце XVIII века она пришла в негодность, и в 1795 году заложили новую. Благотворитель – купец С.П. Васильев – мечтал построить самую высокую колокольню в Москве, но рекорд остался на бумаге, в чертежах. Приехавший в то время в Первопрестольную император Павел I лично приказал «по древней традиции» не возводить в Москве колоколен выше колокольни Ивана Великого…
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345
Комментарии:
На развилках истории
Библиоман. Книжная дюжина
На развилках истории
Роман Злотников. Царь Фёдор. Ещё один шанс . – Издательство «АЛЬФА-КНИГА», 2010. – 380 с.: ил.
Как бы изменилась история нашей страны, если бы её «вздёрнул на дыбы» не Пётр I, а сын Бориса Годунова, отрок Фёдор? Лжедмитрий не дошёл бы до Москвы, не было бы десятилетия Великой смуты и вымирания целых областей от голода и мора. Сколько всяческих «развилок», всевозможных «если бы» можно отыскать в отечественной истории? Главный герой романа, наш современник, оказывается в далёком прошлом, в теле подростка, сына того самого Годунова. Как, используя лишь знания по управлению хозяйством, перестроить управление целой страной? В романе, несмотря на всю фантастичность такого перемещения сознания, достаточно точно воссозданы реалии и обстановка того периода, а также психология самых разных слоёв населения: «одно слово только – служивое сословие, а так хуже тягла живут… Поскольку нонича от поместья никто в Разрядном приказе не состоял, содержание, хлебное и серебряное, которое раньше хоть как-то позволяло сводить концы с концами, выдавать перестали…»
Прокомментировать>>>
Общая
оценка: Оценить: 0,0 Проголосовало: 0 чел. 12345Комментарии:
«В горах великих и высоких»
Библиоман. Книжная дюжина
«В горах великих и высоких»
Велесова книга / Перевод и прочтение Александра Асова. – Амрита-Русь, 2010. – 382 с.
«Прежде был род славянский в горах великих и высоких. Там мы землю пахали… И однажды люди были пробуждены, потому что кони громко ржали под облаками. И услышали мы это, и страх обуял нас, и мы боялись, что не сможем уберечься. А после был великий мор и голод. И ушли мы из Края Иньского и пошли куда глаза глядят. И прошли мы мимо Земли Фарсийской и пошли далее…» «Велесова книга» – это название не оставит равнодушным любого человека, интересующегося древней историей.
В этом издании даётся как сам текст книги, так и его объяснительный перевод, прочтение руники буквицей, а в вводном слове переводчика рассказывается о древних славянских традициях, древнем вечевом народоправстве. Интересный, но, к сожалению, малоизвестный нашим современникам факт: в коллекцию русских рунических манускриптов (в XIX веке хранившихся в Эрмитаже) входили не только дощечки «Велесовой книги», пергаменты «Ярилиной книги» и «Белой Крыницы», но также более трёхсот уникальных рунических и тайнописных манускриптов, содержащих ценнейшие сведения о славном прошлом не только нашей Родины, но и Европы.
Неслучайно среди обществ, в которых в императорской России шли исследования рунических письмен, были и державинская «Беседа любителей русского слова» (а отсюда прослеживается нить традиции к солнцу земли Русской – А.С. Пушкину), и «Библейское общество». В чеканных строках «Велесовой книги» по-прежнему звучат голоса наших предков…
Прокомментировать>>>
Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 1 чел. 12345
Комментарии: 02.06.2010 20:45:05 - Родамiр пишет:
Народ начинается с культуры. Поэтому меня очень радуют такие публикации.
Две сестры
Библиоман. Книжная дюжина
Две сестры
Вацлав Михальский. Прощёное воскресенье . – М.: Согласие, 2010. – 288 с.
Хорошая проза – неторопливая, как в старину, и глубоко психологичная в лучших современных традициях. Подтексты и потаённые смыслы, пронзительная душевность и лиричность… достоинства романа можно перечислять долго, непременно прибавив к ним тщательно прослеживаемую автором связь времён и поколений в их лучших проявлениях и качествах. Только что закончилась Великая Отечественная война. Две героини романа, дочери русского адмирала, живут далеко друг от друга, одна в СССР, другая во Франции. Автор не противопоставляет их друг другу, рассказывая о жизни той и другой: одна, фронтовая медсестра, «прошла путь со штурмовым батальоном морской пехоты», другая спасала соотечественников-военнопленных. Но не только об исторических событиях, на которые был слишком щедр минувший век, повествует книга, но прежде всего о людях. О человечности и любви. «Волею Творца и игрой судьбы линии жизни сестёр Марии и Александры в октябре 1948 года вдруг феерически сблизились… В один и тот же день и старшая, и младшая вдруг встретили своих любимых, казалось, навсегда канувших в Лету… Не зря ведь написал Пушкин: «бывают в жизни странные сближенья».