Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Литературные заметки. Книга 2 ("Последние новости": 1932-1933)
Шрифт:

…новом романе Сирина. Вероятно, лишь случайно это произведение… оказалось более авантюрно и кинематографично, чем «Подвиг» или «Защита Лужина»… — Некоторые современные исследователи считают, что это не было случайностью. См., например, рассуждение Н. Мельникова: «Подобно роману "Король, дама, валет", "Камера обскура" свидетельствует о настойчивых попытках писателя привлечь внимание массового, в том числе и иностранного читателя. Следует отметить, что время создания "Камеры обскуры" (роман был начат в январе и завершен в мае 1931 года) — период наибольшего сближения эпической музы В. Набокова с кинематографом. Именно в это время его творчеством заинтересовался знаменитый голливудский режиссер Льюис Майлстоун. Создатель нашумевшей экранизации романа "На западном фронте без перемен" предложил писателю переработать сценарий "Любовь карлика", который тот уже пытался пристроить в

берлинских киностудиях. В то же время Набоков завязывает знакомство с представителем Голливуда в Германии С. Бертенсоном. "Камера обскура" была предложена ему в качестве литературной основы будущего фильма. Сюжет "Камеры обскуры" во многом соответствует стандартам бульварной беллетристики и массового кинематографа тех лет. Помимо элементов мелодрамы, в нем наличествуют расхожие атрибуты любовно-авантюрного романа: адюльтерная интрига, стремительно развивающееся действие, мелодраматически экспрессивные сцены бурных скандалов, объяснений, примирений, покушений на убийство по причине ревности и проч. В соответствии с сюжетной схемой предельно упрощены характеры персонажей — в том числе и главных героев, составляющих шаблонный любовный треугольник. В романе практически отсутствуют развернутые пейзажные зарисовки, пространные авторские рассуждения и комментарии, которые могли бы затормозить развитие фабулы. Лаконичные авторские описания напоминают четкие и информативные сценарные ремарки. Роман разбит на большое число маленьких главок, как правило, соответствующих одному сценическому эпизоду. По правилам, сформировавшимся в массовой литературе еще в эпоху газетных романов-фельетонов, действие к концу каждой главки нарастает и часто эффектно обрывается на самом напряженном моменте» (Классик без ретуши. Литературный мир о творчестве Владимира Набокова: Критические отзывы, эссе, пародии / Под общей редакцией Н. Г. Мельникова. Сост. и подгот. текста Н. Г. Мельникова, О. А. Коростелева. Предисл., преамбулы, комментарии, подбор иллюстраций Н. Г. Мельникова. М.: Новое литературное обозрение, 2000. С. 97).

…«Повелительнице» Н. Берберовой… — В номере было опубликовано начало повести Берберовой (С. 84-123).

…Газданов пишет о французах… — В номере был напечатан рассказ Газданова «Счастье» (С. 164-202).

«Чтобы по бледным заревам искусства / Узнали жизни гибельный пожар!» — последние строки стихотворения Блока «Как тяжело ходить среди людей.(1910).

…Мне уже приходилось говорить о «Злой вечности» Георгия Пескова… — В рецензии на 48 книгу «Современных записок» (Последние новости. 1932. 1 февраля. № 3977. С. 2). В 49 книге было опубликовано окончание повести (С. 124-163).

…В отделе стихов… З. Гиппиус… Терапиано,Поплавский и Эйснер… — В номере напечатаны стихотворения З. Н. Гиппиус «Над забвеньем», «Жить», «Большевицкий сон», «В новой» (С. 203-205); Ю. Терапиано «Зимой в снеговом сугробе…», «Дано вам: чудное счастье…», «За что, такое несчастье?..», «Но падают золотые…» (С. 206-209), Б. Поплавского «Рождество расцветает. Река наводняет предместья…» (С. 210), А. Эйснера «Надвигается осень. Желтеют кусты…» (С. 211-212).

…«Над забвением»… Как почти все лучшие стихи русского символизма, оно напоминает Тютчева… Тем более удивительно и тягостно прочесть рядом с ними странное произведение, озаглавленное «Большевицкий сон»… — Стихотворение Гиппиус «Над забвением» напоминает Тютчева весьма отдаленно, а «Большевицкий сон» вызвал недоумение Адамовича, по всей вероятности, тем, что довольно явственно напомнил ему стихи футуристов.

«пронзительно-унылый» — из стихотворения Пушкина «Ответ анониму» (1830).

…По-прежнему интересны мемуары А. Л. Толстой… — С. 213-240.

…«14-е декабря» М. Цетлина… — Под таким названием в журнале был напечатан отрывок из книги «Декабристы» (С. 241-262), которая на следующий год вышла отдельным изданием: Цетлин М. О. Декабристы. Париж: Изд. «Современные записки», 1933.

…«К юбилею Гете» Алданова… — С. 263-270.

…статью П. Бицилли… — В номере была напечатана статья П. Бицилли «К пониманию современной культуры (Проблема универсального языка)» (С. 318-334).

Стихи. — Последние новости. 1932. 11 августа. №4159. С. 3; 18 августа. № 4166. С. 3.

«Le grand siecle, je veux dire, le dixhuitieme» — «Ве­ликий век, я всегда говорил, восемнадцатый» (фр.).

«поэт в поэтах первый» — из стихотворения Пуш­кина «Городок (К ***)» (1815).

…о берлинском сборнике «Роща»… — Адамович ведет речь об издании: Роща: Второй сборник берлинских по­этов.

Берлин: Слово, 1932.

…В Париже, на обложке сборников такого рода, указание на возраст стало обычаем… — Имеются в виду Сборники Союза молодых поэтов и писателей в Париже, выпускавшиеся в 1929-1931 годах (всего вышло 5 сборников). Парижские литераторы младшего поколения, видимо, к тому времени и сами почувствовали несолидность слова «молодой» в названии и в декабре 1931 года переименовали Союз молодых поэтов и писателей в Париже (1925-1940) в Объединение поэтов и писателей.

«не так, чтобы слишком толстые, но и не то, чтобы чересчур тонкие» — Адамович имеет в виду гоголевский портрет Чичикова: «господин, не красавец, но и не дурной наружности, ни слишком толст, ни слишком тонок; нельзя сказать, чтобы стар, однако ж и не так, чтобы слишком молод» (Гоголь Н. В. Мертвые души. Т. 1. Гл. 1).

«книжка небольшая томов премногих тяжелей» — из стихотворения Фета «На книжке стихотворений Тютчева» (1883).

«unnouveau frisson» — «новый трепет» (фр.).

«ударить по сердцам с неведомою силой» — из стихотворения Пушкина «Ответ анониму» (1830).

…Выделю, все-таки… из числа берлинских поэтов одного — Н. Белоцветова… — В сборнике «Роща» были напечатаны стихотворения Николая Николаевича Белоцветова (1892-1950) «С тем горьковатым и сухим…», «Распахнутого, звездного алькова…», «А вдруг под музыку? А вдруг…», «Элегия», «Так раскрываются лишь Царские Врата…».

…Стихотворный отдел «Чисел» более полон, да и составлен более тщательно, чем в каком-либо другом журнале за время существования эмиграции… — В шестом номере «Чисел» за 1932 год были напечатаны стихотворения «Багровое солнце глядело, как глаз разъяренный быка», «Младенцев во взрослых я вижу…», «На все упреки я смолчу…» Екатерины Бакуниной (С. 5-6), «Теплый запах дерева и мяты…» Анны Берлин (С. 7), «Налетает ветер длиннокрылый…»,« Господи! Умереть бы сразу…» Раисы Блох (С. 8-9), «Когда летящий с крутизны…», «Рыдают кошки, как больные дети…» Александра Браславского (С. 10), «Весною хочется поговорить…», «Дождь идет над Сеной…» Бориса Заковича (С. 11), «Богине», «У статуи» Антонина Ладинского (С. 12-13), «Где снегом занесенная Нева..», «Нет удивления, нет сил…», «Возвращается ветер на круги свои…», «Он — в звездах, ледяной…», «Чтоб сильную и гордую сберечь…»,« От жалости ко мне твоей…» Николая Оцупа (С. 14-16), «Ранний вечер блестит над дорогой…», «Ты устал, отдохни…», «Ты устал, приляжем у дороги…» Бориса Поплавского (С. 16-19), «Тяжело, что явленья так странно похожи…», «Сулил и смерть и холода…», «О неотступной беде…» Софии Прегель (С. 20-21), «Плотник: Баллада (Плюнул в руку: с окаянной…)» Алексея Холчева (С. 22-24), «От зависти, от гордости, от боли…», «Мимоза никогда не завянет…», «Все не о том, помолчи, подожди…» Лидии Червинской (С. 25-26).

«…в кровать / И спать, и спать, подольше спать…» — из стихотворения Оцупа «Нет удивления, нет сил…».

«предоставьте мертвым» — Лк 9, 60; Мф 8, 22.

<«Жизнь Клима Самгина» М. Горького >. — Последние новости. 1932. 25 августа. № 4173. С. 3.

…нового, огромного романа Максима Горького… — К тому времени первые три тома романа «Жизнь Клима Самгина» вышли отдельными книгами (1927-1931).

roman-fleuve — роман-река (фр.).

Новые веяния. — Последние новости. 1932. 15 сентября. №4194. С. 2.

…один из сотрудников московской «Литературной газеты» беседовал на разные темы с популярными советскими юмористами Ильфом и Петровым… — В материале «Под сенью изящной словесности» Ильф и Петров ответили на вопросы, с которыми к ним наиболее часто обращались читатели (Литературная газета. 1932. 23 августа. № 38 (207).

Постановление ЦК партии от 23 апреля… — Имеется в виду ликвидирующее РАПП и учреждающее единый союз советских писателей постановление ЦК ВКП (б) «О перестройке литературно-художественных организаций» (23 апреля 1932 г.).

…вздрагивал и вскакивал с постели, едва произносили при нем знакомые канцелярские слова: «неоднократно замечено..»…. — из рассказа Достоевского «Господин Прохарчин» (1846).

…памятной резолюции 1925 года, когда партия вмешалась в спор Воронского с напостовцами… — Имеется в виду постановление ЦК ВКП (б) от 18 июня 1925 года «О политике партии в области художественной литературы», в котором объявлялось «свободное соревнование различных группировок и течений в данной области» и утверждалось, что «партия не может предоставить монополии какой-либо из групп, даже самой пролетарской по своему идейному содержанию».

Поделиться с друзьями: