Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лизетта ищет мужа
Шрифт:

– Сын! Сейчас же представь мне эту девушку!

Вот, вот, согласна. Именно таким тоном с этим бабником и нужно разговаривать. По-другому он точно не понимает!

Дариус со свистом втянул воздух сквозь плотно сжатые зубы, но, как ни странно, повиновался.

– Мама, моя невеста Лизетта, из другого мира. Милая, это мои мама и сестры.

Ах, милая. Да вот фигу тебе, обормоту такому, а не милая! Обойдешься без милой! А то вздумал принимать желаемое за действительное! Я еще с бабушкой на эту тему не разговаривала!

– Невеста? – на ярко-красных губах моей будущей

свекрови между тем расплылась довольная улыбка. – Ах, детка, неужели?! Я очень, очень рада! Меня зовут Лилия, но ты можешь звать меня просто мама. Сын! Ну что же ты стоишь?! Почему еще не накрыт праздничный стол?! И вообще, где все твои слуги?! Тут тихо, как в склепе у вампиров!

По глазам Дариуса я поняла, что все вокруг довели его настолько сильно, что он и сам с удовольствием отправился бы в склеп к вампирам. И прожил бы там несколько месяцев. Если не лет. Просто чтобы отдохнуть от окружающих. Но вместо этого он резко развернулся на каблуках и молча вышел из комнаты, буквально строевым шагом.

– Не обращай внимания, детка, – все так же продолжала улыбаться довольная сложившейся ситуацией Лилия. – Дариус всегда был неуживчивым и мрачным мальчиком. Познакомься, его сестры – Аннета и Сандра.

– Очень приятно, – вернула я совершенно искреннюю улыбку. – Я только сегодня узнала, что теперь являюсь невестой Дариуса. И потому немного на нервах.

– Ах, ничего страшного, – отмахнулась от моих слов Лилия. – Дариуса полезно спустить с неба на землю.

Аннета и Сандра весело хихикнули. Похоже, вся троица была не в восторге от своего родственника.

Мы расселись в креслах. Как сказала Лилия, надо подождать, пока слуги накроют на стол.

– Здесь есть слуги? – совершенно искренне удивилась я. – Не встретила ни одного с тех пор, как Дариус меня похитил.

Лилия нахмурилась.

– Мальчишка! Мало его отец в детстве порол! Потому и нет, детка, что, скорее всего, ты попала сюда незаконным способом. И, видимо, Дариус боялся, как бы слуги не попытались тебе помочь бежать.

– А это возможно? Разве они не приносили ему клятву верности? – удивилась я.

– Против нарушения закона ни одна магия не сработает, – проворчала недовольным голосом Лилия. – Тем более магия демонов. Кстати, кто твои родители? Они, наверное, будут о тебе беспокоиться.

– А тут все сложно, – вздохнула я. – Тело мое из этого мира. Душа – из другого. Мой отец, ну, души, является императором демонов. И он уже в курсе, что Дариус похитил меня. Они пытались выяснить отношения ночью.

– Идиот, – простонала Лилия, закрыв лицо руками. – Нет, мало его пороли, мало. Похитить дочь императора… Ну каков идиот!

А вот с последней фразой я была полностью согласна.

Глава 31

Миленький ты мой,

Возьми меня с собой.

Там в краю далёком

буду тебе женой.

Милая моя,

Взял бы я тебя,

Но там в краю далёком

есть у меня жена.

«Миленький ты мой» 24

Долго

стенать насчет умственных способностей сына у Лилии не получилось. Она довольно быстро успокоилась и спросила:

– Он хотя бы накормил тебя?

– Я сама просила замок передать мне еду, – ответила я.

Лилия только головой покачала, причем с обреченным видом.

– Мужлан. Никакого уважения к настоящей женщине. Только и делает, что по шлюхам шляется.

– Больше не будет, – «успокоила» я ее. – Моя бабушка его прокляла. Теперь он – верный муж.

– Бабушка, бабушка, – задумчиво пробормотала Лилия, как будто перебирая в уме всех своих знакомых. – А кто у нас бабушка? Погоди, мать матери? Ширкая, богиня любви и домашнего очага? Так она не проклинает, а благословляет. Хотя, думаю, в вашем случае это одно и то же.

И Лилия невесело хмыкнула.

– Никогда не думала, что у меня появятся божественные родственники. Это не против тебя, детка. Скорее, против того, что демоны с богами не особо ладят. Хотя твоему отцу это не помешало взять в жены твою мать.

Ой, как же все сложно. И демоны с богами не ладят, и Дариуса не прокляли, а благословили. Еще немного фактов о моей новой родне, и мне нужна будет передышка. Слишком много всего свалилось на мою голову.

Между тем в комнату вбежала служанка, миловидная шатенка лет восемнадцати-девятнадцати, одетая в серо-коричневую форму, и с поклонами сообщила:

– Ваши сиятельства, стол накрыт. В обеденном зале.

– Отлично, – с величественным видом кивнула Лилия, мгновенно перевоплощаясь в едва ли не царственную особу. – Сообщи моему сыну, что я желаю его видеть за столом. И можешь быть свободна.

– Да, ваше сиятельство, – еще один поклон, и служанка выскочила из комнаты.

– Что ж, пойдем поедим, – Лилия поднялась. Мы с ее дочерьми – тоже.

Поесть действительно было пора. Мой желудок, после всех пережитых недавних волнений активно намекал на кормежку.

Мы вышли из гостиной и направились в комнату рядом – обеденный зал.

Там действительно уже был накрыт стол. Завтрак? Обед? Ужин? Попробуй пойми.

– Как вы определяете время здесь? – спросила я, усаживаясь в одно из свободных кресел. – За окном же вечная темень.

Лилия недоуменно взглянула на меня, затем нахмурилась, щелкнула пальцами. Тяжелые занавески, скрывавшие два широких окна, открылись сами собой. Там, на улице, светило яркое солнце.

– Дариус, – негодующе фыркнула Лилия. – Детка, у нас здесь все так же, как и наверху. Это мой ненаглядный сын немного помагичил. Зачем –спроси у него.

Отлично. Мой счет к Дариусу только рос.

Он сам между тем появился в обеденном зале, хмурый, раздраженный, явно недовольный жизнью, одетый в тот же костюм, в котором был утром.

– Дариус, сынок, – улыбнулась Лилия, играя роль заботливой матери, – присоединяйся к нам, поедим вместе. Как настоящая семья.

Последнюю фразу она произнесла с нескрываемым сарказмом.

Дариус в ответ дернул плечом, но промолчал. Он дошагал до свободного места во главе стола, уселся в пустовавшее кресло и обвел нас взглядом.

Поделиться с друзьями: