Лизетта ищет мужа
Шрифт:
«Как же вы все мне надоели, отвлекаете от важных дел», – прочитала я там.
Не знаю, как насчет младших сестер, а на нас с Лилией этот взгляд не произвел ни малейшего впечатления.
Слуги споро разлили по тарелкам густой мясной суп, ароматный и очень вкусный. И мы принялись за еду.
Первое традиционно ели молча. Потом, когда слуги поменяли тарелки и модно было брать второе, Лилия поинтересовалась:
– Сынок, будь добр, объясни всем нам, зачем надо было накладывать заклинание вечной ночи на окна?
Дариус сверкнул глазами. Барин гневаться изволил.
– Ночью нет желания сбежать, – буркнул он.
Ах ты ж сволочь этакая. То есть все
– А убить одного инкуба желание не появляется, случаем? – медовым голоском спросила я
Лилия с дочерьми фыркнули от смеха. Дариус промолчал и лишь быстрей задвигал челюстями, делая вид, что занят. Обедает он.
– Слуг ты убрал. Заклинание на окна наложил. А полюбовно договориться с будущей женой не мог? – вкрадчиво произнесла Лилия.
– Мама!
– Не ори на мать! – на сцене появилось новое лицо.
Мужчина. Точь-в-точь Дариус, только лет на –дцать старше. Похоже, в доме появился мой будущий тесть.
Дариус поморщился, но промолчал. Мужчина, высокий синеглазый шатен, одетый в темно-синий камзол и такого же цвета штаны, между тем дошел до кресла рядом с Лилией, уселся в него и повернулся ко мне с приветливым видом.
– Добрый день. Я – Велимир, отец этого невоспитанного инкуба. Приношу свои извинения за его поведение. С вашим отцом я уже побеседовал. Мы уладили возникшие между нашими семьями разногласия.
Угу. В переводе на человеческий язык: «Сдавайся, Алина, стать тебе женой инкуба». Иначе отец пришел бы сюда и забрал меня. Сволочи. Все сволочи.
Глава 32
Вот кто-то с горочки спустился.
Наверно, милый мой идет.
На нем защитна гимнастерка,
Она с ума меня сведет.
На нем погоны золотые
И яркий орден на груди.
Зачем, зачем я повстречала
Его на жизненном пути!
«Вот кто-то с горочки спустился» 25
– Очень приятно, – улыбнулась я тем не менее. Что бы ни было у меня на душе, родичи Дариуса точно не виноваты. Это не они меня по ночам соблазняли, а потом в реальности украли. Так что получит от меня сам Дариус. С его родней я планировала разговаривать спокойно и любезно. – Даже не знаю, каким именем вам представляться: Алина или Лизетта.
– Каким вам удобно, – вернул мне улыбку Велимир, не обращая ни малейшего внимания на бесившегося рядом сына. Тот, похоже, ревновал меня к своему отцу.
Лилия явно наслаждалась, наблюдая за своим сыном. На ее губах блуждала довольная улыбка. А весь ее вид прямо кричал: «Это тебе за то, что ты своевольничаешь, паскудник. Не надо было дочь императора демонов сюда вытаскивать и слуг разгонять».
В общем, обед прошел весело. А затем мы, женщины, ушли в гостиную – пить чай. Ну и перемывать кости Дариусу, конечно же. Куда ж без этого.
– Он никогда не был послушным мальчиком, – Лилия сидела в кресле, откинувшись на высокую удобную спинку, и медленно пила чай из тонкй фарфоровой чашки. – Так и норовил постоянно сделать все по-своему. К советам окружающих не прислушивался. Упрямый до ужаса. Весь в пра-пра-пра-прадеда. Тот тоже был невероятно упрямым и таким же наглым. Плохо кончил. И я заранее предупреждала Дариуса, что ничего хорошего из такого поведения не выйдет. Ну и вот, пожалуйста. Уж не знаю, в каких отношениях мы как семья теперь с императором. Но только сам Дариус, уверена, нежелательная персона при дворе.
Дожил.– Почему это так важно? – спросила я, пытаясь разобраться в местных нравах.
Лилия снисходительно улыбнулась.
– Потому что, если тебя не принимают при дворе, то и ни в одной приличной семье не примут. Ни в каком качестве. И можешь даже не мечтать найти нормальную пару для своих детей. У нас, демонов, с давних пор ограничен круг общения, придем довольно сильно. Люди нас до дрожи боятся. И потому там мы появляемся редко. Очень редко, я бы сказала. В Бездне, кроме демонов и инкубов, нет никаких других рас. С богами мы враждуем. Вот и приходится жить по правилам, установленным нашими предками многие миллионы лет назад. Когда вы с Дариусом поженитесь, тебя будут приглашать в разные семьи. Тебя, не его. И он снова будет беситься из-за подобной несправедливости.
Божечки, как все запущено-то. А меня вообще спросили, хочу ли я ходить в гости к незнакомым демонам?!
– Как же трудно разобраться с непривычки во всех этих тонкостях, – вздохнула я. – Там, в моем бывшем мире, отец никогда не проявлял своего властного характера. Я даже подумать не могла, что он – император демонов! И что мама – дочь богов! Мы жили как обычная семья. Никакой магии. Все чинно, спокойно. Никто не мешал никому. В общем, проблем не былою. А тут…
– Немагический мир, – понятливо кивнула Лилия. – Туда твои родители ушли, чтобы ни демоны, ни боги не могли их отследить. Тебе только поначалу будет трудно. Думаю, ты быстро разберешься, что к чему. Как только вы с Дариусом поженитесь, и он убедится, что ты теперь его, он снимет свои ограничения. И ты при желании в любое время сможешь навещать богов и, конечно же, появляться при дворе императора демонов. Но только в одиночестве. Без мужа. Он же будет психовать дома.
Вот же любительница светской жизни. Все-то ей при дворе блистать, мужчин покорять своим шикарным видом. Наверное, еще и новые наряды и драгоценности «выгуливать». И даже представить себе не может, что я как-то не рвусь никуда. Вообще. Мне бы здесь и сейчас со своей личной жизнью разобраться. Какой двор, какие боги!
Болтали мы не так долго, но успели обсудить сразу несколько тем. И я узнала много нового об этом странном для меня мире.
После чаепития я неохотно вернулась в свою комнату – все равно податься мне было больше некуда. Там, у дверей, меня уже ждал Дариус. Недовольный, хмурый, раздраженный, он сразу же заявил, увидев меня:
– Нам надо поговорить!
Угу. Надо. О том, что он меня наконец-то отпустит к родителям. И я смогу нормально пожить, пусть и у демонов.
– Надо – говори, – равнодушно пожала я плечами и зашла в свою спальню.
Лично мне не надо было ничего. Вот вообще ничего. Я хорошо поела и теперь хотела отдыхать и переваривать, как тот удав.
Дариус переступил порог следом за мной. Наученный горьким опытом, он уже не пытался меня касаться, шел на отдалении.
Я уселась на кровать и зевнула, показывая, где именно мне виделись разговоры, особенно с одним наглым инкубом.
– Лизетта, мы должны обсудить нашу свадьбу! – пафосно заявил он.
Я едва воздухом не поперхнулась и удивленно уставилась на него.
– А ты мне уже сделал предложение? Правда? А когда? Цветы и колечко уже были? Напомни, пожалуйста, где они. Я что-то запамятовала.
Потемневший взор Дариуса, наверное, мог напугать слуг. Но не меня.
– Я оказываю тебе честь – делаю тебя своей женой, – выдал этот идиот.
– Спасибо, – язвительным тоном откликнулась я. – Как-нибудь проживу без такой сомнительной чести.