Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

–  Вот это настоящая философия, - пробормотал рулевой вельбота так, что каждому были все же слышны его слова.
– Но это тяжелое испытание совести - оставаться на такой стоянке.

–  Тогда стойте на своем якоре, скоро сами пойдете за ним на дно!
– вполголоса проворчал лоцман.
– Спорить с дураком труднее, чем со штормом, но, если…

–  Нет, нет, он вовсе не дурак!
– перебил его Гриффит.
– Барнстейбл не заслуживает такого эпитета, хотя, конечно, он настоящий фанатик в исполнении служебного долга… Снимитесь немедленно с якоря, мистер Барнстейбл, и как можно

скорее выходите из бухты!

–  Ах, вы даже не представляете себе, с каким удовольствием я выполню это приказание!.. Весла на воду, ребята!»Ариэль» не оставит своих костей на таком жестком ложе, если я могу этому помешать.

Слова командира шхуны были встречены одобрительными восклицаниями, и вельбот, стрелой отлетев от катера, тотчас пропал в тени мрачных утесов.

Гребцы на катере тоже не теряли времени даром. Энергичными усилиями они погнали тяжелую шлюпку по волнам, и через несколько минут она уже шла вдоль борта фрегата. За это время лоцман, утратив необычайную суровость и властность, проявленные в коротком разговоре с Барнстейблом, попросил Гриффита перечислить ему поименно офицеров фрегата. Исполнив эту просьбу, молодой лейтенант добавил:

–  Все они хорошие и честные люди, мистер лоцман, и, хотя ваши обязанности несколько рискованны для англичанина, тем не менее среди нас не найдется человека, способного предать вас. Нам нужна ваша помощь, мы ожидаем, что вы будете нам верны, и в обмен обещаем вам нашу верность.

–  А откуда вы знаете, что мне нужна ваша верность?
– спросил лоцман тоном, в котором звучало лишь холодное безразличие к словам лейтенанта.

–  Да потому, что вы хотя и говорите на слишком правильном для местного жителя английском языке, - ответил Гриффит, - тем не менее произносите «р» совсем не так, как человек, родившийся по ту сторону Атлантики.

–  Не все ли равно, где человек родился и как он говорит?
– холодно возразил лоцман.
– Лишь бы только он смело и честно выполнял свой долг.

Темнота, сменившая сумерки, пришла весьма кстати, для того чтобы эта беседа и дальше протекала мирно, ибо она скрыла выражение презрительной иронии на красивом лице молодого моряка, когда он ответил:

–  Правильно, правильно, человек обязан честно выполнять свой долг. Но, как заметил Барнстейбл, вы должны хорошо знать фарватер, если беретесь провести корабль через эти отмели, да еще в такую ночь. Вы представляете, какая у нас осадка?

–  Осадка фрегата, и я постараюсь провести вас по глубинам в четыре сажени. Меньше было бы опасно.

–  Наш фрегат - чудесное судно!
– сказал Гриффит.
– Он слушается руля, как солдат морской пехоты - своего сержанта на учениях. Но для лавирования против ветра ему нужен простор, потому что скорость у него такая, будто он идет прямо по ветру.

Лоцман внимательно выслушал это описание качеств судна, которое готовился вывести из крайне опасного положения. Он не упустил ни единого слова, и когда Гриффит закончил свою речь, заметил так же хладнокровно, как и раньше:

–  При узком фарватере это одновременно и достоинство и недостаток. Боюсь, что как раз сегодня, когда нам необходимо держать корабль в узде, оно обернется недостатком.

 Нам, наверное, придется все время нащупывать проход с помощью лота?
– спросил Гриффит.

–  Нам пригодятся и глаза и лот, - ответил лоцман, а потом добавил, словно обращаясь к самому себе: - Мне доводилось входить и выходить отсюда и в более темные ночи, но никогда еще осадка не бывала больше двух с половиной саженей.

–  Тогда, клянусь, вам не провести наш фрегат через эти рифы и буруны!
– воскликнул Гриффит.
– Плавая на судах с малой осадкой, вы не можете знать здешних вод; изучить проходы можно только при низко сидящем киле. Берегитесь шутить с опасностью, лоцман! Не играйте так рискованно перед лицом врага!

–  Молодой человек, вы не знаете, чем и кому вы грозите, - сурово сказал лоцман, оставаясь по-прежнему спокойным.
– Вы забываете, что над вами здесь есть начальник, а надо мной - нет.

–  Это будет зависеть от того, как вы исполните свои обязанности!
– вскричал Гриффит.
– Потому что, если…

–  Тише!
– прервал его лоцман.
– Мы подходим к фрегату, поднимемся на борт его в добром согласии.

С этими словами он откинулся на подушки сиденья, а Гриффит, хотя и ожидал всяких бед из-за неопытности своего спутника или предательства с его стороны, все же заставил себя подавить свои чувства настолько, чтобы замолчать, и они поднялись на борт корабля с виду в полном согласии.

Фрегат уже покачивался на длинных волнах, которые катились с открытого моря, непрерывно следуя одна за другой и вздымаясь все выше и выше. Однако марсели все еще безжизненно свисали с рей, ибо порывы ветра, время от времени долетавшие с берега, не могли надуть тяжелую ткань этих парусов.

Поднимаясь по трапу, Гриффит и лоцман слышали только, как угрюмо шумели волны, разбиваясь о высокие борта корабля, и как пронзительно свистала боцманская дудка, призывая фалрепных, поставленных по обе стороны трапа, приветствовать первого лейтенанта и лоцмана.

И, хотя глубокая тишина царила на огромном судне, на борту которого находилось несколько сот человек, свет десятка боевых фонарей, расположенных в разных частях палубы, позволял не только различать лица матросов, но и читать на них озабоченность и любопытство.

Люди собрались большими группами на трапах, вокруг грот-мачты и на вантах судна, и в тени можно было заметить матросов, примостившихся на нижних реях и склонившихся с марсовых площадок. Все эти люди проявляли одинаково жадный интерес к прибытию катера.

Офицеры фрегата собрались на шканцах. Они расположились в порядке старшинства и были столь же молчаливы и внимательны, как и остальные члены экипажа. Впереди стояло несколько молодых людей, судя по их нашивкам, одного чина с Гриффитом, но ниже его по должности. А у противоположного борта видна была совсем зеленая молодежь - приятели мистера Мерри. Наконец, близ кормового шпиля стояло еще три-четыре человека. На одном из них был синий мундир с алыми нашивками офицера морской пехоты, а на другом - черная сутана корабельного священника. Сзади них, у прохода в каюту, появился командир корабля - высокий, стройный старик.

Поделиться с друзьями: