Локи все-таки будет судить асгардский суд?
Шрифт:
— Именно сегодня? — нахмурился Брюс. — Завтра у меня важный поединок. Не хотелось бы сегодня.
— Завтра тело переработают, — пожал плечами медик.
— Переработают? В каком смысле «переработают»? — Брюс подумал, что ослышался.
— Похоронят. Закопают. Запечатают воском все отверстия, чтобы дух не вышел из тела, проломят стену и вынесут, — тут же поправился целитель, и Брюс облегченно вздохнул. В мире асов он ожидал чего угодно и рад был ошибиться в закравшихся было подозрениях.
— Ладно, давай сейчас, — кивнул он. — Не лучшее, конечно, время, да и залить труп воском после вскрытия будет сложнее, но раз ты столь любезен…
Брюс переоделся в закрытую одежду и надел резиновые
— У асов показатели острой смерти — это жидкая кровь в сосудах и полнокровие внутренних органов, — сказал целитель.
— У людей тоже, — откликнулся Беннер. — Примерное время смерти вы определяете надавливанием на кожу?
— Нам не нужно определять время смерти. Смотри, такое у вас есть? — целитель надавил на кожу вокруг глаз, потом отпустил — роговица пришла в движение.
— Есть.
— Что ж, посмотрим, что ты скажешь про мозг.
Целитель несколькими профессиональными разрезами оголил череп, спустив верхнюю часть кожи головы к носу и рту. Беннер внимательно рассматривал гладкие черепные кости, но много времени ему не дали: несколько взмахов пилой — во все стороны полетели осколки. В образовавшееся отверстие целитель вставил железную палку и ударил по ней несколько раз — крышка черепа слетела.
— Доставай.
Беннер с величайшей осторожностью вынул то, что еще недавно составляло личность аса. Форма, размер, примерный вес — всё совпадало с человеческими показателями. Мозг был обычного красно-серого цвета, покрытый тонкой оболочкой. Продолговатый мозг переходил в спинной там же, где и человеческий.
— Хочешь что-то изучить в голове или перейдем к грудной клетке? — спросил целитель.
— К грудной клетке, — Беннер приготовился к тому, что тошнотворный трупный запах усилится многократно. Целитель сделал на груди пять надрезов и снял кожу, словно распахнул куртку. Обнажились ребра с мясом и жиром.
— Где двойная система сосудов?
— Вот, смотри, — врач указал на самый большой пласт кожи. — Видишь, красные капилляры, а рядом с ними тонкие сосуды с белой жидкостью?
— Не вижу, — ответил Брюс, всматриваясь в идеально красную поверхность.
— Вот. Здесь и здесь. Магические сосуды очень тонкие, гораздо тоньше сосудов кровеносной системы. Присмотрись.
Беннер сощурился и, преодолев брезгливость к кошмарному запаху, сунулся в труп чуть ли не носом. Едва заметно сверкали серебристые тонкие нити магических сосудов. Поверить невозможно, что по ним текла разрушительная сила. Целитель достал шприц и с трудом набрал в него серебристую жидкость.
— Магическая энергия. У нее постоянный химический состав, а для того, чтобы магия в сосудах проецировала магию во внешнем мире, нужно живое тело. Иначе никак.
Беннер рассматривал серебристый шприц и упустил момент, когда целитель выломал грудину и выковырял на поднос внутренние органы. Кишечник напоминал сосиски разных видов, почки походили на бобы-переростки, а красно-синие легкие — на огромные мешки. Всё как у людей. Беннер очень надеялся на сердце, и оно не подвело. К нему подходил дополнительный сосуд — тот самый с магической энергией. Он входил в левое предсердие, в полость, отделенную перегородкой от потока очищенной крови из легких, по клапану поступал в левый желудочек, а оттуда магия выбрасывалась в сосуд, расположенный прямо под аортой. Ни в одном месте кровь с магической энергией не смешивались.
Вот оно — главное отличие мага от не-мага, и неважно, аса или человека.Ничего более интересного обнаружить не удалось: селезенка, желудок, поджелудочная железа ничем не отличались от человеческих. Беннер почувствовал разочарование. Он был уверен, что маги изнутри совсем другие, что, по крайней мере, вторая система сосудов легко различима, но нет: он специально попросил расчленить руку, поскольку к кистям магические сосуды подходят очень близко и магия просачивается на поверхность через железы, напоминающие потовые и сальные. Но и тут ничего сенсационного не нашел. Быть может, потому что был физиком, а врачом работал только в Калькутте и Африке.
Настроение перед поединком было испорчено, одежда провоняла трупным запахом, так что даже обычно молчаливые рабы посоветовали принять ванну и выстирать одежду. Беннер вспоминал давнишние слова Локи про муравьев и сапоги. На деле оказалось, что между сапогами и муравьями никакой разницы нет, а по уровню развития люди давно превзошли не только асов, но и, похоже, все народы Девятимирья.
====== Глава 116 ======
В день поединка с самого утра полил страшный дождь, и даже Фригг не смогла разогнать тучи. Погода разгулялась только ближе к вечеру, но зато подул сильный ветер. Один хотел отложить поединок, но молодые асы настояли на его проведении. Всем не терпелось оценить силу и ловкость оборотня из Мидгарда – мира, где почти не встречаются магические существа.
Небольшая делегация поселения во главе с человеком прибыла к началу состязания, когда самые нетерпеливые уже шумели, разгоряченные долгим ожиданием. Фригг тепло обняла сына, кивнула Хагалару и сдержано поприветствовала переводчицу человека. Вместе с Локи, не успевавшем отвечать на многочисленные приветствия заинтересованных, она заняла самые высокие ступени подле Одина и Тора. Царская семья снова вместе, а Хагалар с отверженной поселенкой дают последние наставления человеку. Тор порывался спуститься, чтобы пожелать другу удачи, но Один не позволил. Где это видано, чтобы асгардский наследник прилюдно желал удачи человеку в состязании с асом?
Зрители перешептывались, делали ставки, кто выйдет на поле боя: Гринольв или его фюльгья – раз уж сам Тор считает человека непобедимым. С кем не справится обычный ас, того одолеет дух-хранитель, особенно если примет облик животного. Да и в женском воплощении фюльгьи не занимать силы.
Обычно асы безоговорочно верили сыну Одина, но сейчас сомневались в хвалебных одах, которые он пел своему другу. Мидгардец лишен даже крупицы магического дара и не может быть оборотнем, а в человеческом обличье ничтожен.
Наконец, на поле, огороженное непробиваемым магическим куполом, вышел Гринольв собственной персоной, но в таком виде, что женщины потупили взоры от смущения, а мужчины неодобрительно загундели: одежды именитого полководца не только не соответствовали канонам поединка, но и нарушали всякие приличия. Голову он не защитил ни рогатым шлемом, ни шляпой, пренебрег доспехами, копьем и саксом и снял все отличительные знаки главы армии Асгарда – даже синий плащ. Место крепких сапог заняли совсем ни на что негодные сандалии, не защищающие ступни даже от острых выступов лавовых полей. Зрители осматривали лучшего воина мира богов с большим удивлением, неодобрительно качая головами. Уж не лишился ли рассудка тот, кто спал несколько тысяч зим? Не менее дико на него уставился человек, едва оторвавшийся от губ поселенки: неслыханная дерзость – целовать дочь высшего народа! Только появление Гринольва спасло его от неодобрительных криков толпы. Растерянный человек вышел на импровизированную арену и не нашел ничего лучшего, чем обратиться к Гринольву с речью: