Локки 10. Потомок бога
Шрифт:
— Но это… немыслимо, — сдавленно выдал он, словно кто-то схватил его за шею.
— Почему немыслимо? Очень даже мыслимо. Или ты думал, я буду драться с ним? В драке легко повредить тело девчонки. А вот так, хитростью, всё вышло куда лучше.
— А я думал, что вы всерьёз собирались отдать ему её тело, — виновато опустил голову чёрт.
— Да как бы я его отдал? Ты что, не слышал, как он меня оскорбил? Назвал индюком. Да за такое убить мало…
— Правда? Всего лишь из-за этого? — серьёзно спросил Инварр, и его лицо затвердело.
У меня мигом возникла остроумная реплика, но я решил ответить честно.
— Послушай, мой не самый
— Как Тахрир? — приподнял бровь чёрт.
— Нет. По сравнению с тем, кем мог стать этот маг, Тахрир — лишь белая овечка.
— А-а-ах, — внезапно сорвался стон с губ Энриэль.
Её веки дрогнули и обнажили мутные, но быстро проясняющиеся глаза. Она увидела перед собой харю чёрта и еле слышно пролепетала:
— Я в Аду?
Забавно, кажется, у народа остроухой есть концепция Ада и Рая.
— Нет, в Раю. А я ангел, курлык, курлык, — усмехнулся я.
Девчонка перевела на меня взор и нахмурила лоб, будто силилась вспомнить нечто важное. А затем осознание молотом ударило по её затылку, заставив вытаращить глаза.
— Я вспомнила! Мой наставник… он… он!.. — жарко выдохнула она и зарыдала, сбивчиво бормоча: — Он занял моё тело… я видела… как он убил Паррика… торговался, и как вы его…
— Инварр, — бросил я черту, продолжающему держать Энриэль, — побудь жилеткой, а я не особый любитель слёз, так что подожду на улице.
— Да, повелитель.
Я показал ему большой палец, подошёл к окну и телепортировался на улицу. Слева металлом громыхали цеха, обосновавшиеся в здании из красного кирпича, изрыгая из труб чёрный дым. А справа начинался квартал чертей. И там тоже, несмотря на наступающую ночь, мало кто спал: раздавались песни, смех и похрюкивание.
Встав посреди улицы в пятно бледно-кровавого лунного света, я начал прислушиваться, что там поют. Оказалось, что веселее и громче всего исполнялись матерные частушки. Но и их прослушивание позволило мне скоротать время до появления Инварра с остроухой. На её грязных щеках красовались дорожки от слёз, глаза припухли, а нос покраснел. Но она уже не рыдала, а старалась держаться спокойно.
— Искренне благодарю вас, Локки Великолепный, за то, что спасли меня, — выдала Энриэль слегка подрагивающим голосом.
— Пустяки. В следующий раз, думаю, будет интереснее.
— А меня ещё раз кто-то попытается убить или завладеть телом?! — ахнула она, выгнув брови.
— Несомненно. Времена нынче тёмные.
— Локки, ну зачем вы так? — осуждающе глянул на меня чёрт и сказал девчонке, положив лапу на её хрупкое плечо: — Никто тебя не тронет. Обещаю. Да и Гар-Ног-Тон в целом спокойный город. Это раньше, до прихода Локки, тут дрались за жареную тушку крысы, а теперь все живут в достатке.
— Ладно, хватит лясы точить. У меня вообще-то дела. Пойдём проверим строительство башен, — махнул я рукой и направился к ближайшей, попутно принявшись расспрашивать Энриэль о её народе.
Та сперва отвечала из рук вон плохо: запиналась, задумывалась и порой шмыгала носом, будто вспоминала наставника, едва не грохнувшего её. Но потом раскочегарилась — стала рассказывать гораздой глаже и быстрее. А я всё мотал на ус, строя грандиозные планы.
И пока мы шли к башне, мне удалось узнать довольно много. А вот потом девчонка начала усиленно
морщить нос и кривиться, но оно и понятно, воздух был пропитан густой вонью разлагающейся плоти.Смрад окутал на две трети выросшую башню без единого окна. Та напоминала обломанный палец, окружённый строительными лесами, где черти без устали продолжали класть кирпичи, а целая сотня мертвяков занималась тяжёлым трудом.
— Боги… — выдохнула Энриэль, прижав узкую ладошку к носу.
— Впечатляет? — подмигнул я ей. — Здесь никто не волынит, даже мёртвые. Все создают светлое будущее.
— Правда, трупы тупые как прошлогоднее дерьмо, — вставил чёрт, заработав мой косой взгляд.
— А вон тот мертвец не похож на тупого, — заметила девчонка, указав на бредущего к нам осунувшегося старика Мыха в грязной рубахе, болтающейся на худом теле.
— А я, девочка, и не труп, — уязвлённо пробурчал тот, расслышав её слова.
— Ой, извините! — залилась краской остроухая. — Я просто… просто…
— Близорукая, — подсказал я. — А издалека ты действительно на мертвяка похож, Мых. Только на модного — вон как блестит золотой браслет, управляющий трупами.
— И на том спасибо, — желчно выдал старик, пытаясь распутать длиннющую бороду, дабы та выглядела поприличнее. — Чего пожаловали? Проверить работу? Она идёт не хуже, чем при руководстве Рафаэля Игоревича. А может, даже и лучше… Он мне всё показал и обучил пользоваться браслетом, но я сумел научить мертвяков и более сложным действиям. Вон, глядите, один цемент в ведро накладывает, а другой его к лебёдке привязывает, после чего тару поднимают на самую верхотуру.
Старик почти с отеческой гордостью указал кривым пальцем на сей высокотехнологический процесс.
— Впечатляет! — первой выдохнула Энриэль, словно пытаясь загладить вину перед Мыхом.
— Не то слово, — оценил и я. — Но всё же гляну, что там внутри, и сверюсь с чертежами. Артефакты уже завезли в башню, не так ли?
— Завезли, — кивнул старик. — Пойдёмте, покажу.
— Хорошо, — сказал я и пошёл за ним, махнув рукой чёрту и остроухой. — А вы на сегодня свободны.
Инварр с Энриэль пожелали мне спокойной ночи и скрылись из виду, а я вместе со стариком Мыхом поднялся по каменным ступеням в башню.
Внутри в железных кольцах на стенах полыхали факелы, и их пламя освещало пустой первый этаж. Единственное, что было тут примечательным, — это пять крупных драгоценных камней, выложенных на полу в форме пентаграммы. Я одобрительно кивнул, глянув на них. Да, так и должно быть. А затем вместе с Мыхом поднялся на второй этаж, который тоже был достроен. Здесь поблёскивало уже гораздо больше артефактных камней: из потолка, стен и пола.
Я принялся изучать их расположение, мысленно сверяясь с чертежом. И чем дольше смотрел, тем сильнее чувствовал холодок, покусывающий затылок. Он всё разрастался и разрастался, превратившись в склизкого, могильно-хладного червя, завозившегося в кишках как острое шило.
— Что-то не так? — насторожился Мых, глядя на моё нахмуренное лицо.
— Всё так, всё так, — отвлечённо пробормотал я и ещё раз окинул взглядом камни, окончательно убедившись в своей мрачной догадке.
Вот же мразь! Я бы и не заподозрил ничего, если бы не прочёл книгу о том, как управлять артефактами, вытягивающими энергию из крови. Но теперь стало кристально ясно, что башни создаются не для того, чтобы собирать энергию из воздуха. Нет, зараза! Камни-артефакты расположены так, чтобы высасывать энергию из крови смертных!