Ловелас
Шрифт:
Она сделала попытку отойти. Май удержал ее за талию.
– Куда вы?
– У моей подруги роман, - объяснила она.
– Мы соврали ее отцу, что хотим спеть для гостей дуэтом и идем репетировать. Не поручись я за нее, отец никогда не отпустил бы Маддалену от себя. И вот - она сейчас в комнате, а я здесь. А этот человек...
– она снова оглянулась на галерею, он тоже следит за Маддаленой...
– Ничего не понимаю, - прикинулся простачком Май.
– Сердечные тайны самые запутанные тайны в мире...
Флорестан Миллер подкралась к двери и прислушалась, занеся кулачок, чтобы постучать.
И тут дуновение Силы исчезло. Вернее, в нем произошла некая перемена. Май готов был поклясться, что сейчас источник у Силы другой.
Май видел, что Флорестан Миллер стукнула в дверь раз, второй, и третий. Звуков удара не раздалось. Вокруг двери распространялось радужное сияние. Май бросился к девушке, схватил ее за руку и толкнул Флор в сторону, прочь от двери. Потом его рука прошла сквозь ладонь в розовой перчатке, стены, пол, потолок словно размыло, и грянул гром.
"Часы не потерять бы," - только и успел подумать Май.
Свет луны моргнул, распался и стал светом двух факелов.
Ипполит Май стоял посередине каменного мешка с часами в руке, а перед ним на кучке подгнившей соломы, держась друг за друга, сидели двое полуодетых детей: колдунья и ее перепуганный приятель.
Май огляделся.
Да.
Дважды он бывал в подобных заведениях раньше. И оба раза ничего хорошего такая обстановка ему не сулила. А "Воровское счастьице" говорит: попался в третий раз - молись; третий раз - роковой и последний.
Почему он не хотел заработать деньги обычным способом? Сколько раз он говорил себе, что он, со своим любознательным зудом ко всему новому и неизвестному, долго жив-здоров не будет?..
Он обратил взор на товарищей по несчастью. Колдунья обвела в воздухе какой-то знак и дунула на Мая. Результата, как и следовало ожидать, не последовало, и на лице ее отразилась злая досада.
– Ты преступил закон своего презренного цеха, негодяй!
– бесстрашно заявила она.
– Закон повелевает сражаться только с равными!
Май захлопнул крышку часов.
– Простите, это вы мне?
– оведомился он.
– Тебе, преступник!
Он рассмеялся бы, если б общее его положение хоть в малой степени достойно было смеха.
– Похоже, вы с кем-то меня перепутали, моя дорогая, - сказал он.
– Я, представьте, всего лишь шел мимо и глядел на часы. А как я здесь оказался... Может быть, вы мне объясните?
Колдунья растерянно заморгала. Друг ее отполз на четвереньках немного в сторону и рассматривал стены каменного мешка за спиной у Мая.
– Мадлен, это твои глупые шутки?
– спросил он.
– Нет, - она покачала головой.
– И где же мы?
– вопрос был обращен к Маю.
– Не имею чести знать, - отвечал тот.
– Если вы не забыли, минуту назад я о том же спрашивал у вас.
Приятель колдуньи вернулся и сел на солому, натянув на колени подол рубашки.
– И как же я теперь здесь... без штанов?
– в тоске промолвил он.
* * *
* * *
– Это нечестно, - в сотый раз повторяла колдунья, хлопая ладошкой по соломе рядом со своим пригорюнившимся другом, которого звали Максимилианом.
Май
ходил вокруг них. Он отдал им свой нарядный камзол, и они укрылись им вдвоем. Юный Максимилиан сидел, как на иголках, и время от времени порывался грызть ногти. Тогда колдунья пихала его локтем в бок. Она, в отличии от своего возлюбленного, присутствия духа не теряла. Папаше, должно быть, трудновато было все это время держать ее на привязи.– Я всегда соблюдала обычаи Цеха, хотя меня туда не принимали. Я ожидала, что ко мне относится будут так же.
– Не затем мы на свет родимся, чтоб видеть только то, чего ожидали, пробормотал Май.
Колдунья потрясла головой.
– Они не имели права!
Мысль эта не давала ей покоя.
– Ну-ну, - сказал Май.
– Колдуну нельзя выступать против человека, лишенного магической Силы! На бой вызывают только равного!.. Преступников должны наказать они сами. Я победила пятерых из них, но я победила в поединке, честно. Никто не имел права так со мной поступать!
– Ах, Боже мой!
– Май сделал резкий поворот у нее за спиной и пошел в обратную сторону.
– И это рассуждает де... женщина, враги которой готовы были расстаться с жизнью, лишь бы ее погубить! А если тот, кто переместил нас всех сюда, не принадлежит к колдовскому Цеху? С какой стати он станет считаться с цеховыми правилами?
– Все колдуны Северного берега принадлежат к Цеху, а других здесь нет, - убежденно сказала колдунья.
– А ты сама?
– Я - другое дело. Отец хотел, чтобы я приносила пользу городу.
– Она помолчала и добавила: - А я хотела другого.
Май потер лоб. Должно быть, он вовсе разочаровался в жизни, раз начал спорить с женщиной. Переубедить колдунью было невозможно. Май сказал:
– Ну да. И в результате ни ты, ни он не получили того, что хотели. Неужели Цех настолько неколебим и прочен, что в нем нет ни отступников, ни изгнанников, вынужденных скрываться из-за нарушенных ими законов?
– Нарушивших правила Цех лишает Силы, - упрямо сказала колдунья. Или их убивают. _Я же знаю_.
Маю ничего не оставалось, кроме как пожать плечами. Скорее всего, тот, кто расставил эти сети, не заставит себя долго ждать и объявится в самое ближайшее время.
– Посмотрим, - сказал Май.
Сначала догорел и погас один факел, за ним - другой. В темноте колдунья захлюпала носом. Потом к ней присоединился ее приятель. Май и хотел бы им помочь чем-то, да самому ему нужна была помощь. К тому же, они оба ему изрядно надоели. Если б в его воле было выбирать себе спутников в приключения, он бы выбрал не таких. Поэтому он молча ходил кругами, пока совсем не устали ноги. Тогда он сел на солому и, сидя, заснул.
В начале девятого утра сверху загрохотал и заскрипел подъемный механизм, и в каменную яму опустилась на цепях ненадежного вида досчатая площадка. Пленников подняли наверх. Два молчаливых, деревенского вида стража провели их под арочными сводами погреба, где хранились огромные бочки с вином. Потом, через колоннаду во внутреннем дворе, по которой тек сладкий запах приготовляющейся где-то неподалеку пищи, они попали на лесенку, ведущую в летние комнаты на верхний этаж, и в главные жилые помещения.