Ловушка для Крика
Шрифт:
Шёпот не стих, не смолк. Он нарастал и отступал вокруг меня, накатывая, как волны.
– Он идёт, идёт, идёт… – шептались они.
– Он идёт… он уже здесь…
– Поздно бежать, поздно.
– Прятаться негде. Мистер Буги везде тебя найдёт.
– Он всегда находит тех, кого должен наказать.
– Ты была хорошей девочкой, Лесли Клайд? Послушной девочкой?
Белёсый туман медленно накрывал лес, ковром наползал на стволы деревьев, превращал их в призраков. В нём мои слабые крики гасли. Я дёргалась в надежде чудом выбраться из этой ловушки, хотя это бесполезно: поймана, болтаюсь вверх тормашками и жду своей участи.
– Он спрячет тебя так, что никто не отыщет.
– А ты веришь в
Кровь прилила к голове, дышать стало невозможно. Тошнота и карусель перед глазами – вот что ухудшало восприятие мира, кроме панического ужаса и тумана, густо покрывавшего лес, но в глазах был один лишь жуткий незнакомец, который выступил из морозной мглы: человек огромного роста. Человек с глазами, которые источали яркий свет. Его ботинки оставляли глубокие отпечатки в снегу. Голова словно пылала белым пламенем… Он потянул за цепь, которая свисала с его шеи на грудь, и она тяжело зазвенела в его ладони. На широком загорелом лице сытого хищника появилась плотоядная улыбка. Бугимэн со свистом раскрутил цепь, и я зажмурилась в ожидании, что она вот-вот по мне ударит. Это не элегантный нож, оставляющий страшные, но гладкие раны. Это грубое, страшное оружие под стать своему хозяину.
12
Бугимен – персонаж устрашения в сказках и притчах.
– Нет!
Кто-то закричал, и убийца посмотрел вбок. А потом на него отчаянно прыгнули, повалили в снег, оттолкнули от меня – кто-то, кто взмахнул лезвием ножа, перекрученного в ладони. Я слабо приоткрыла глаза. В тумане был Вик.
Он бросился на того, о ком тени шептали – мистер Буги. Сделал подсечку, но враг не упал: он был слишком могуч. Мистер Буги схватил его за плечо: Вик ловко вывернулся, полоснул лезвием по его руке – и тот разжал пальцы, а затем напал сбоку, собираясь вонзить нож здоровяку под ребро. Но Мистер Буги был не только силён. Он с лёгкостью отбил нож и схватил Вика за запястье. Снег под ногами обоих поднимался лёгким белым облаком. Изо рта Вика вырывался дымный пар; мистер Буги словно и вовсе не дышал, по крайней мере, пара из его рта не было. Вик был быстрее, но не сильнее. Он пробовал высвободиться; несколько раз тяжёлый кулак убийцы вонзился в его живот. Когда Вик упал на колено, мистер Буги навалился сверху. Он возвысился над ним, несокрушимый и мощный, и накинул поперёк шеи свою цепь. Вик застонал, когда звенья впились под кадык.
– Отпусти его! – закричала я, расширив глаза.
Под закатанными рукавами старого комбинезона, в который был одет чудовищный душитель, вздулись стальные мышцы. Мистер Буги потянул цепь на себя, чуть отвёл назад торс. Его губы изогнулись в мягкой, издевательски доброжелательной улыбке. Вик хрипел. Он вцепился пальцами в цепь, чтобы ослабить её, но всё было тщетно: враг был слишком силён.
Я знала, что нам некому помочь. Мир дрожал, туман кружевом повис в воздухе. Я билась и пыталась оборвать верёвку, но понимала, что это невозможно. Вик покосился на меня, всё ещё отчаянно вырываясь.
Его сил хватило, чтобы завести руку чуть дальше цепи. Он схватил мистера Буги за запястье. Короткий миг – и я услышала щелчок, словно сломали кость, а затем мистер Буги закричал от боли – но из его груди не вырвалось ни звука: в том была своя, особая жуть. Лицо у Вика было перекошено: он задыхался и тяжело рухнул на второе колено, когда мистер Буги опустил своё ему на загривок, чтобы переломить хребет. Вик клонился к земле, всё ниже и ниже, пока его не впечатали лицом в снег. Одно движение и одна секунда – и ему свернут шею…
Вдруг что-то огромное, бурое, невероятно быстрое сбило с ног мистера Буги и оторвало от Вика. Всё случилось за мгновение. Оно – эта неясная громадная тень – вместе с убийцей рухнуло в высокий орешник и исчезло там, в клочьях густого тумана.
Вик
громко надрывно закашлялся. Он накрыл горло дрожащей рукой и упал в снег на локоть, глядя на сломанный куст. На снегу остались громадные следы нечеловеческих стоп, окроплённых кровью. Я безвольно повисла на верёвке. Почудился ли мне громкий треск сучьев неподалёку или кто-то бродил вокруг нас? Внезапно всё стихло, и мы поняли, что остались совершенно одни. Всё повторялось совсем как тогда, на озере.Всё ещё кашляя, Вик кое-как встал и побрёл ко мне, увязая в снегу.
– Что за чёрт… – прошептал он, потирая шею. – Это не мог быть он…
– Не мог быть кто?!
Но он мне не ответил и только сплюнул кровавую слюну в сугроб.
– Потерпи, чикала. Всё потом. Сперва снимем тебя отсюда.
Он нашёл неподалёку свой нож, дошёл до меня и с трудом дотянулся до верёвки.
– Погоди… – он раскашлялся и еле выдавил: – Вот так. Ну-ка, цепляйся.
Я упала бы вниз головой, но он вовремя подхватил меня и крепко прижал к себе, уложив грудью на плечо. Я чувствовала, как дрожит всё его тело, и стиснула за шею в объятиях, наконец проливая слёзы и испуганно озираясь. В лесу больше не слышалось ни звука, ни шороха, но где-то в истончающемся тумане, возможно, всё ещё бродило огромное нечто, объяснения которому я найти не могла… и которое тем не менее спасло нас.
В дом мы ввалились вдвоём, оба в снегу, будто попали в бурю. Вик первым делом запер дверь на засов и упал на пол, продолжая хрипло кашлять.
– Вик? Лесли? – к нам подбежал Джонни. – Что стряслось?! Ли, у тебя кровь!
Я машинально коснулась рукой разбитой головы. На лбу и виске была засохшая корочка крови, но это было не так важно. Я опустилась рядом с Виком на дощатый пол и убрала воротник его водолазки, закусив щёку изнутри.
След на смуглой коже был фиолетово-багровым. Дрожащей рукой я погладила Вика по голове, перебирая мокрые из-за снега волосы между пальцев, и вдруг в ответ он крепко обнял меня за талию и прижал к себе.
– Пойду вскипячу чайник, – пробормотала Дафна и пихнула Джонни в бок. – А ты принеси пледы.
– Я не…
– Принеси, – настойчиво повторила она.
Я со слабой улыбкой взглянула на Дафну. Глаза у неё пылали. Джон состроил кислую физиономию, но кивнул, и они оба отошли от нас.
Я чувствовала, как ровно и сильно билось его сердце. Теперь, когда я любовно ласкала его спину и затылок, радуясь тому, что он жив и пришёл ко мне – он пришёл ко мне на помощь, как и тогда, близ Мусхеда, – не понимала, как можно было не узнать прикосновения Виктора Крейна даже под маской. Возможно, потому, что тогда он и касался меня совсем иначе.
– Я видел что-то, и уже не впервой, – шепнул Вик мне на ухо, – что не было похоже ни на человека, ни на какое-либо из известных мне животных. Я не знаю, что это было… но у меня есть кое-какие догадки.
Я, соглашаясь, кивнула, поглаживая его по затылку.
– Я не знаю, что именно видела. Но оно утащило того человека. Он… он хотел нас убить, как и тот лучник на пляже. Почему, Вик? Кто они такие?
– Зачем ты туда пошла?! – Вик не собирался отвечать на мои вопросы. Он только добавлял новые, и я подозревала, что, даже если он знал ответы, не собирался делиться ими со мной. – Для чего? Это же лес. Там опасно, Лесли… и без паранормальщины всякой дряни хватает!
Он болезненно поморщился и потёр шею.
– Потому что я видела тебя там, – заявила я и выпрямилась. – Ты звал меня за собой. Я не могла отказать. И там была Адсила…
Вик осторожно растёр руками мои плечи и с сомнением посмотрел в глаза. Думает, свихнулась?
– Но ты же знаешь, что она мертва.
– Да, но это всё равно как наваждение. Тот голос манил меня туда, в лес. Ты ждал меня… – я побледнела и сказала чуть громче: – И там был Бен. И Джесси.
На челюстях Вика появились желваки. Он заметно посмурнел.