Ловушка для мары
Шрифт:
– Разумеется, каждая лейва может использовать свою силу в быту, – говорил Хорген, вышагивая рядом и придерживая мою руку у себя на локте. – Это весьма облегчает жизнь. Но на какие-то серьезные заклинания вы не способны. Если взять пример из жизни, то вот река.
Мы как раз ступили на мост, и маг повел рукой, привлекая мое внимание к полноводному руслу.
– Это твоя стихия. Она начинается с маленького источника. Этот источник – ты, но ты не управляешь ею, не можешь повернуть русло в другую сторону и уж тем более не можешь изменить направление течения.
Затем он показал
– А я, как та мельница. Использую твою стихию, чтобы молоть зерно.
Я проследила взглядом за его рукой. Выше по течению и правда стояла мельница. Огромное колесо загребало воду широкими лопастями.
– Добрый господин! Купите цветочки вашей спутнице! – прогнусавил чей-то голос, заставив меня опустить взгляд.
Перед нами стояла невысокая сгорбленная фигура, обряженная в подобие сутаны с капюшоном. Определить кто это – мужчина или женщина, оказалось невозможно. Глубокий капюшон, надвинутый на нос, не давал рассмотреть лицо.
Странное существо в одной руке держало корзинку, из которой торчали обыкновенные ландыши, а другой опиралось на трость. Причем обе кисти были прикрыты широкими рукавами.
– В каждом букетике – предсказание от мары Таиры! – добавил продавец, заметив, что Хорген колеблется.
– Что за предсказание? – полюбопытствовала я.
– Ничего серьезного, – поморщился маг. – Не слушай, Инна.
– И все же? Кто такая мара Таира?
– Какая-то шарлатанка, которая присвоила себе имя легендарной мары из прошлого. Была такая мара лет триста назад, обладала даром предвиденья. Но тебе ведь известно, что сейчас в Арбадоне нет женщин-магов? И вообще, не нужен тебе этот грошовый букет!
Что ж, странный продавец немного пугал. Но то, что Хорген с такой настойчивостью пытается увести меня от него, зародило во мне подозрения. А еще – любопытство. Вспомнились китайские печеньки с предсказаниями. У меня они частенько сбывались. Почему бы и здесь не попробовать?
– Знаете, – бодро заявила я, делая шаг к корзинке с цветами, – обожаю ландыши! Они так чудесно пахнут. Достопочтенный дор, пожалуйста, подарите букетик!
И даже руки сложила в умоляющем жесте.
– Хорген, – проворчал маг. – Мы же договорились, что ты наедине будешь звать меня по имени.
– Хорген, пожалуйста, – и ресничками так: хлоп-хлоп.
Ну сущий ангел!
Маг тут же подобрел, расплылся в самодовольной улыбке.
– Эй, ты, – высокомерно кивнул продавцу. – Давай сюда всю корзину!
– Простите, господин, но прекрасная госпожа должна выбрать один букетик своей рукой, – существо отвело корзинку в сторону. – Но вы, несомненно, можете заплатить за все цветы.
– Не надо за все, – я послала Хоргену чарующую улыбку. – Мне хватит и одного.
– Сколько? – маг уставился на продавца.
– Всего три медяшки, добрый господин.
– Не держу при себе такой мелочи. Ладно, раз моя спутница хочет…
Серебряная монетка подлетела в воздухе. Продавец ловко поймал ее и тут же спрятал за пазуху. На секунду широкий рукав сполз, обнажив его кисть. Удивительно изящную, с тонкими пальцами и гладкой кожей. Эта рука могла принадлежать только женщине.
Не успела я удивиться, как мне под
нос уже сунули корзинку, и аромат ландышей выбил все мысли из головы.– Выбирайте, красавица! – прогнусавило существо.
Моя рука зависла над цветами.
Какой же букетик выбрать, чтобы не прогадать? Каждый из них был перевязан узкой цветной ленточкой, и оттенки не повторялись. Может, цвет ленточки что-то значит?
В общем, я закрыла глаза и ткнула наугад:
– Вот этот!
– Так возьмите его, прекрасная госпожа.
Схватив цветы, я открыла глаза. Ленточка была голубой. На ней болтался скрученный в трубочку кусочек бумажки. Не мешкая, я тут же разровняла его, чтобы узнать предсказание.
– “Твоя судьба ближе, чем ты думаешь. Оглянись!” – прочитала с недоумением.
И… оглянулась.
За спиной никого не было. Только загадочный продавец, каменная балюстрада моста да виднеющиеся вдалеке башни Академии.
– Начинаю подозревать, что поддельная мара Таира и вправду умеет предсказывать будущее, – мурлыкнул Хорген с другой стороны. А затем великодушно кивнул продавцу: – Сдачи не надо.
Кажется, верховный маг решил, что в предсказании речь шла о нем…
Представила себя женой Хоргена – и, зажмурившись, потрясла головой. Нет уж, такого счастья не надо.
Нет, маг выглядел привлекательно, впрочем, как и все маги. Моложавый, подтянутый, с правильными чертами лица. Ну хоть картины с него пиши! А еще умный, богатый, обходительный – сказка, а не жених.
Только эта приятная внешность казалась мне вывеской, за которой скрываются жуткие тайны. Кто знает, какие скелеты прячет в своем шкафу верховный маг? Нет у меня никакого желания с ними знакомиться.
***
Наша прогулка закончилась на мосту. Довольный предсказанием, Хорген повернул в обратную сторону. А по пути к кафе, у которого нас ожидала карета, снова продемонстрировал, как легко управляет моей собственной силой.
Нет, я себя чувствовала не рекой, а шлангом, из которого под напором бьет струя воды. Причем бедный шланг мотает в разные стороны, а вода брызжет, куда надо и куда не надо. И только сильные руки мага направляют эту струю в нужную сторону.
Мысль, что сама я никогда не смогу использовать магию, омрачила прогулку едва ли не больше, чем встреча с отступником.
– Не грусти, Инна, – Хорген заметил мое состояние. – Я стану тебе прекрасным супругом. Нежным и заботливым.
Он тут же решил доказать свои слова делом. Притянул меня к себе, обнял за талию. И не успела я опомниться и запротестовать, как его губы накрыли мои!
В первый момент я оцепенела от шока.
Маг действовал напористо, не давая ни секунды на размышления. Его язык раздвинул мои зубы и скользнул внутрь. Умело и глубоко.
А через секунду неведомая сила оторвала его от меня. Я в полной прострации уставилась на стену Света, возникшую между нами.
– Инна! – стой стороны донеслось рычание Хоргена. – Сейчас же убери ее!
– Что? Кого убрать? – поспешно вытерла губы. – Я ничего не делала!
А потом опустила взгляд на свои руки и потрясенно моргнула.