Ловушка для посланницы
Шрифт:
Спать уже не хотелось, лежать тоже. Выбравшись из кровати, я первым делом нашла дверь, ведущую в ванную комнату. Включив краны, я набрала ёмкость до краёв, запустив туда немного пены.
Тёплая вода успокаивала и нежила, а приятные запахи навевали грусть. Я должна была иметь какие-то предпочтения: например, в еде или в ароматах, но пока всё, что я пробовала, нравилось мне одинаково. Это определённо меня не радовало, как будто я потеряла собственную индивидуальность. Я очень хотела знать, что я собой представляю, да надо хотя бы выяснить, как выгляжу.
Закончив с
Рассматривая длинные ноги, высокую грудь, симпатичное лицо и ярко-голубые глаза, в общем, я осталась собой вполне довольна. Единственное, что меня смущало, это то, что моя кожа мерцала, будто покрытая жемчужной пылью, да и блондинистые волосы не сильно порадовали своим пепельным оттенком, но это были придирки. В целом я решила, что себе нравлюсь.
Надевать ту же мешковатую плотную сорочку мне не хотелось, поэтому я отправилась в спальню в поисках одежды, но ничего так и не нашла.
Не придумав ничего лучше, я повыше подтянула полотенце и вышла в широкий коридор, по которому сновали мужчины в коричневой одежде, в рубашках и без них. При моём появлении их броуновское движение замедлилось, а потом и вовсе остановилось. Все замерли, со странным интересом рассматривая меня.
Я посмотрела вниз, убедившись, что ткань надёжно прикрывает и грудь, и ноги до середины бедра, сделала пару неуверенных шагов дальше от спальни, но меня остановил возмущённый возглас доктора Тарнира:
— Тина Сейн! Ради всего святого, разве можно гулять в таком виде?! Вы решили обзавестись ещё парой мужей? Я понимаю, что вы личность легендарная и имеете право на особое отношение, но крайне не рекомендую вам такие нагрузки, — отчитывал меня доктор, закрывая раскрытыми руками меня от жадных взоров других. — Вернитесь в палату, я сейчас позову кого-нибудь из ваших супругов.
— Не надо супругов, — попросила я, складывая руки домиком. — Я не знала, что здесь так много людей, — пояснила я, возвращаясь в спасительную тишину за дверью.
— С ума вы меня сведёте, милая тина. Как вам вообще такое пришло в голову? Зачем вышли из палаты, когда вам полагается ещё лежать? — возмущался врач, протирая какими-то неприятными влажными салфетками мои стопы. — Вот, держите. Накиньте на себя, а я всё же схожу к вашим беспокойным мужьям, пока они не устроили очередные репрессии ни в чём не повинным медицинским работникам, — проворчал Тарнир, протягивая мне такую же безразмерную хлопковую сорочку.
— Мне скучно здесь. Я просто хотела прогуляться, ну и одежду найти. Я не думала, что это общественное место, — сказала я в своё оправдание.
— Это дворец, точнее лекарское крыло дворца повелительницы Лийсарии из рода Лин. Я понимаю, что вы ничего не помните, милая тина, но поверьте старому доктору: ходить нагишом по дворцу, полному неженатых мужчин, не зная брачных традиций, очень опасно. Хотите прогуляться? Не вижу причин вам отказывать. Сейчас позову одного из ваших мужей, и пусть бережёт вас. При вашей любознательности настаиваю на том, чтобы хоть один из них был
постоянно при вас. Это не прихоть старого зануды, а лишь доводы разума, призванные защитить ваше не восстановившееся сознание от тревог.— Хорошо. Зовите, — виновато согласилась я, а Тарнир, просканировав меня ещё раз, хмуро покачал головой и исчез за дверью.
Меньше, чем через пять минут двери отворились, а ко мне зашёл встревоженный Альтар.
— Лиза, маленькая моя, с тобой всё хорошо? Испугалась? — спросил он, опускаясь на кровать рядом со мной.
Мужчина даже потянулся ко мне руками, но передумал раньше, чем я успела напрячься.
— Нет. И не надо репрессий, я сама вышла в коридор. Вам, наверное, стыдно иметь такую глупую жену? — признала я, сгорая от стыда.
— Даже не думай так, Лизи, ты совершенство, это нам снова предстоит доказать тебе, что мы достойны быть рядом, — серьёзно сказал мужчина, притягивая мою ладонь, чтобы оставить на ней ещё один смущающий поцелуй. — Скоро Гейл принесёт одежду, и мы втроём прогуляемся по парку. Там очень красиво. Это не плохо — чего-то не помнить, зато можно открывать для себя что-то заново, — заверил меня Альтар, видя, что его слова меня не убедили.
Гейл появился буквально через минуту с объёмным чехлом и коробкой. Разложив их на кровати, он вышел вместе с Альтаром, бросая на меня тоскливый взгляд умопомрачительных глаз. Теперь я точно знаю, за что выбрала этого мужчину: невозможно устоять перед таким оружием массового поражения женских сердец.
В чехле было красивое платье цвета неба и кружевное бельё, а в коробке новая пара босоножек с невысоким, но тонким каблучком.
Одевшись, я полюбовалась тем, как красиво ткань обрисовывает мою грудь, приподнятую кружевом белья, какими изящными кажутся ноги, в общем, к прогулке я была готова.
Гейл и Альтар ждали меня под дверью, но очередное моё появление оказалось не менее фееричным, чем первое. Те, кто сновал по коридору, снова замерли, рассматривая меня, а мужья буквально поедали меня взглядами.
— Вам нечем заняться? — грозно рыкнул Альтар, разгоняя зевак, пока Гейл закрывал меня собой от любопытных взоров.
— Я опять что-то сделала не так? — спросила я, не понимая, почему в этот раз обратила на себя всеобщее внимание.
— Нет. Всё так. Просто ты у нас красавица, а им любопытно, — тихим вкрадчивым голосом сказал немногословный Гейл, вызывая румянец на моих щеках.
Разогнав толпу, Альтар тоже предложил мне руку, так мы и отправились смотреть сад.
Глава 49
Широн Сейн
Я глядел в любимые голубые глаза своей девочки и хотел выть от острой боли. Это снова была она — такая родная, нежная и беззащитная. От Лизы, как и прежде, тонко пахло ванилью и цветами, она всё так же нервно теребила светлый локон и прикусывала губу, только мы для неё стали чужими.
«Главное, что она жива. Остальное можно исправить» — уговаривал я себя, но сердце заполошно билось, тоскуя о том, что утрачено, возможно, навсегда.