Ловушка для жены
Шрифт:
– Я ничего не похищала, – заявила Джанет. Дарраг приподнял бровь.
– Я просто на время взяла ваши чертежи. И собиралась возвратить их вам сегодня утром.
Она протянула ему знакомый рулон. Дарраг взял чертежи.
– Однако вам, как я вижу, в действительности они не очень-то и нужны, – заметила Джанет.
– Вы ошибаетесь, без них я как без рук.
Джанет нахмурилась.
– Но ваши люди уже приступили к работе...
– У меня была копия. Однако она не так подробна, как оригинал. Поэтому благодарю вас за то, что вернули его.
Джанет
Дарраг едва не рассмеялся, следя за сменой эмоций на ее прелестном лице. Самообладание вернулось к Джанет, и она горделиво вскинула голову. Несмотря на неглиже, она вела себя царственно, как королева.
– Ну хорошо, – промолвила она, – а теперь, когда я вернула вам вашу собственность, думаю, вы не откажете мне в просьбе и распорядитесь, чтобы ваши люди приостановили работу и я бы еще немного поспала.
Дарраг представил, как Джанет поднимается в свою спальню, сбрасывает легкий халат и опять ложится в постель. О, как прекрасна она, должно быть, в одной ночной рубашке!
В его груди снова вспыхнуло желание и обдало его жарким огнем страсти.
– Люди заняты делом, они работают, – заявил он довольно резким тоном. – Я не могу распустить их по домам.
– В таком случае пусть они сделают перерыв. Я уверена, что они сейчас с удовольствием позавтракали бы.
– Они уже это сделали. Строители будут продолжать работу. Это мое последнее слово.
Сложив руки на груди, Джанет стала раздраженно постукивать ногой по полу. Судя по упрямому блеску в ее глазах, она не собиралась уступать.
– Ну хорошо. Я поняла, что сегодня мне уже не удастся поспать. Но завтра, надеюсь, вы начнете работу в обычное время?
– Да, в половине седьмого.
Джанет всплеснула руками.
– Как в половине седьмого?! – всполошилась она. – А как же наш уговор?
– Вы сами нарушили нашу договоренность, похитив мои чертежи. Поэтому мы будем начинать в половине седьмого.
Дарраг с удовольствием увидел, как вспыхнули ее глаза, запылали румянцем щеки от негодования.
– Но это несправедливо! – воскликнула Джанет и очень мило надула губки.
– Если вам не нравится половина седьмого, то я могу приказать своим людям приступать к работе ровно в шесть.
– Да как вы смеете! – возмутилась Джанет. Запрокинув голову, Дарраг расхохотался.
– Мне кажется, – снова заговорил он, успокоившись, – если бы вы действительно хотели подольше поспать утром, то попытались бы уговорить меня пойти вам на уступки.
– Уговорить вас? Каким образом?
Дарраг пожал плечами:
– Вы сами должны это знать. Сдается мне, что вы из тех барышень, которые умеют подольститься к мужчине.
Джанет некоторое время молча смотрела на него.
– Я могла бы смягчить сердце джентльмена, – наконец произнесла она, – но не ваше, сэр. Вы – не джентльмен.
– Вы всегда стараетесь
напомнить мне об этом. Но не забывайте, что любой мужчина любит, чтобы его упрашивали. Всем нравятся ласка и лесть. Не зря в народе говорят, что на сладкое слетается больше мух, чем на кислое.– Значит, вас привлекает сладкое?
«Еще как!» – подумал Дарраг, окинув взором ее женственную фигуру.
Ему так хотелось задержать взгляд на ее пышной груди, однако Дарраг мужественно отвел глаза в сторону. Ему нельзя было расслабляться. И без того этот игривый разговор становился слишком опасным. Дарраг боялся утратить контроль над собой.
– Ну хорошо, я попробую, – промолвила Джанет, не дождавшись ответа. – Мистер О'Брайен, не могли бы вы распорядиться, чтобы ваши люди начинали работу несколько позже? Скажем, в половине девятого утра?
Она произнесла это нежным голосом и одарила его ослепительной улыбкой, которая могла бы растопить и высокогорный ледник. И Дарраг в душе растаял. Он почувствовал учащенное сердцебиение, и его дыхание перехватило так, будто он ощутил удар в солнечное сплетение.
Теперь он понял, почему Джанет так избалованна. Ей никто не мог ни в чем отказать, и она всегда добивалась своего. Стоило ей только поманить кого-нибудь пальчиком, и этот счастливец бежал к ней со всех ног, чтобы исполнить любое ее желание.
Но Дарраг никогда не терял голову при виде хорошенького женского личика. И сейчас он тоже не намерен был уступать Джанет, какой бы прелестной и пленительной она ни была.
– Прекрасная идея, – похвалил он, – еще немного, и я бы сдался. Признаюсь, мне было очень трудно устоять перед искушением. Но как бы то ни было, мы не сможем начинать позже семи. Это все, что я могу для вас сделать.
Как только смысл его слов дошел до ее сознания, улыбка исчезла с лица Джанет и взгляд снова стал ледяным.
– Но вы так и не пошли мне на уступки!
– Почему же? Я перенес начало работы на целый час. Чего еще вы хотите?
– О том, чего я хочу, лучше промолчать. Но зачем вы, коварный человек, заставили меня унижаться и просить вас об уступке?
– Я не вижу в этом коварства, – заявил Дарраг, сцепив пальцы рук за спиной. – И потом, я не слышал никаких униженных просьб. Вы слегка пофлиртовали со мной, не более того.
– Вы обманули меня!
– Вовсе нет, милая. Я сказал, что любой мужчина любит, когда его ласково упрашивают. Я не говорил, что если вы поступите подобным образом, то я соглашусь выполнить вашу просьбу.
– Да вы... вы просто... – задыхаясь от негодования, промолвила Джанет. – И подумать только, что я вернула вам чертежи! Лучше бы я сожгла их!
Глаза Даррага перестали улыбаться.
– Вам повезло, что вы этого не сделали. Иначе вам пришлось бы дорого заплатить за свой необдуманный поступок.
– И что же вы, интересно, можете сделать со мной?
– О, есть множество способов наказать вас за дерзость. Например, я могу распорядиться, чтобы мои люди с завтрашнего дня начинали работу в пять утра.