Ложь во имя любви
Шрифт:
— Ничего не знаю об отрядах и вертолетах. но знаю, что у «Объединения» есть самолет для чиновников и важных персон.
Арианна задумалась. Неужели все это обман? Если это так, то Марк в нем участвует! Но зачем? Вдруг до нее дошло. Марк не хотел, чтобы она возвращалась в Нью-Йорк. Значит, надо как можно скорее вернуться туда! Неужели он поднял весь этот шум-гам только для того, чтобы она не уезжала? Другого объяснения не было. Скорее всего, так!
— Кейт! — повернулась она к подруге. — Мне нужно как можно быстрее вернуться в Нью-Йорк! Как это сделать?
—
— Есть способ быстро добраться туда?
— Автобус для сотрудников «Объединения» отправится только вечером.
— Я не уверена, что они позволят мне легко убраться отсюда!
— Они?
— Пусть это не база «Альфы», но кто-то действует заодно с Марком, чтобы под любыми предлогами держать меня здесь! Ложный главарь с татуировкой на базе явно не один. Не знаю, зайдут ли они так далеко, чтобы удерживать меня силой, но мне бы хотелось избежать трудностей.
— Так вы хотите удрать?
— Да, и чем скорее, тем лучше! Кейт на мгновение задумалась.
— У меня есть машина. Я планировала сегодня вечером забрать Терри, своего мужа, в Грейт-Фолс. Отработав свое время, я могу уезжать, куда хочу. Полагаю, я могла бы отвезти вас.
— А вам это не трудно? Я была бы вам благодарна навеки!
— Не могу все же поверить, что кто-то здесь мог быть замешан в нападении на вас!
— Я тоже до сих пор не верила. Но мне начинает казаться, что мой бывший жених более изобретателен, чем я предполагала. Мягко говоря, меня одурачили!
— Когда вы хотите ехать? Арианна посмотрела на часы.
— Как только соберу вещи и перекопирую файлы на дискеты!
Глава 13
Марк стоял у окна, глядя на панораму Нью-Йорка. Было дождливое воскресное утро, когда люди предпочитают оставаться дома, просматривая в постели газеты или лениво завтракая в ожидании трансляции по телевидению дневного футбольного матча. В течение нескольких дней его отделяли от нормальной жизни световые годы, и теперь ему понадобится столько же, чтобы расслабиться.
Вчера вечером после встречи ФБР сочло дело достаточно срочным, чтобы вызвать из Вашингтона шефа отдела по борьбе с организованной преступностью и выманить из постели Бада Эронсона, окружного прокурора Нью-Йорка, на раннее собрание. Они заседали в соседней комнате, а Марк ждал. Прежде чем принять решение, он долго мучился, но в конце концов пришел к выводу, что единственный способ покончить с этой историей — довести информацию до федеральных властей. Поэтому, приехав в Нью-Йорк, он тотчас же связался с ними.
За его спиной открылась дверь, и вошли двое. Уолтер Эванс, шеф отдела по борьбе с организованной преступностью, и Хэп Мерфи, чиновник нью-йоркского офиса. Оба были в мрачных костюмах и с мрачными лицами.
— У Бада Эронсона другие дела, поэтому он попросил нас закончить с вами, — произнес Эванс, жестом приглашая Марка к маленькому столику для совещаний.
Марк
сел по одну сторону стола, оба офицера ФБР — по другую, и Эванс заговорил:— Нам нет нужды предупреждать вас о возможных последствиях!
— Моя главная забота об Арианне!
— Очень плохо, что вы не привезли с собой рукопись!
— Это решать Арианне. Я всего лишь посредник и, разумеется, не собираюсь выкрадывать рукопись у нее. Если я предложу ей условия, с которыми она согласится, она, скорее всего, сама передаст ее вам.
— В этом-то и проблема, — мрачно заметил Эванс. — В ее руках доказательства многочисленных преступлений, на основании которых можно предъявить преступникам обвинение, а затем и судить их. Бад Эронсон готов подписать ордер на арест, как только доказательства будут в наших руках!
— Но я уверен, что Арианна потребует гарантии на право публикации, как она и задумала!
— Этого мы, конечно, гарантировать не можем, по крайней мере пока будет продолжаться процесс!
— Должен же быть какой-то выход! — возразил Марк.
— Послушайте, вы признаете, что, пока доказательства в ее руках, ее жизнь, да и ваша, подвергается опасности? — спросил Мерфи. — Совершенно очевидно, что она должна передать их нам. Так будет безопаснее для всех. Бад уверяет, что ему не потребуются даже ее показания. Она не будет замешана в этом деле. Мне кажется, это понятно и безмозглому.
— Вы не знаете Арианну, — мрачно произнес Марк.
— Эта женщина явно не лишена мужества, — заметил Эванс, — но вряд ли будет так уж упрямиться. Я советую сказать ей, что у нее нет другого выбора, как только сотрудничать с нами, если она хочет остаться целой и невредимой. В противном случае она останется совершенно беззащитной. Если учесть, кому она противостоит, перспектива не слишком привлекательная!
— Допустим, — согласился Марк, — но заставлять ее я не могу. В этом случае я стану ее заклятым врагом!
— Тогда у нас связаны руки, — огорчился Эванс. — Лучшим выходом был бы судебный процесс!
— Хорошо, — сказал Марк, поняв, что больше ничего не добьется. — Попробую убедить ее, но не очень-то рассчитывайте на успех. Ну что ж, если у вас больше нет ко мне вопросов, я, пожалуй, пойду!
— Какие у вас планы, мистер Линдзи?
— Завтра я должен провернуть одно дельце, так что еще некоторое время побуду здесь.
— Будьте осторожны! Если бандиты считают, что рукопись у вас, а они, скорей всего, именно так и считают, за вами будут охотиться!
— Я не подходил к своей квартире!
— Вы остановились в отеле?
— Нет, в доме, который купил несколько месяцев назад. По иронии судьбы, мы с Арианной должны были поселиться в нем после свадьбы! Мы как раз ремонтировали его, когда свадьба была отложена. Я впервые воспользовался им. Мне не удалось переехать туда полностью.
— Похоже, вы с мисс Гамильтон попортили друг другу немало крови! — улыбнулся Эванс.
— Ее голыми руками не возьмешь! Чтобы удержать ее, нужно быть весьма изобретательным!