Лучшее во мне - это ты!
Шрифт:
====== Лучшее в моей жизни – это ты! ======
Шерлок зациклился на своей работе и с головой погрузился в неё, посвящая ей все время, а это не менее двадцати четырех часов в сутки, ведь даже во время короткого сна его мозг продолжал выстраивать логические цепочки, связывая одно событие с другим и ища главного виновного в этом «уравнении». Не было ни одного дня, когда бы Шерлок предавался скуке или унынию, как и не существовало больше дел, которые были не под стать его таланту и не стоящие потраченного на них времени. Ведь с того момента, когда он увидел Джона и Мэри вместе – все покатилось по наклонной. Шерлока больше не раздражали скучные послания ревнивцев, жаждавших разоблачить обман, ни разглагольствования старых дев, подозревающих своих соседей
Англия вновь ликовала и чтила своего национального героя. О Шерлоке Холмсе писали все газеты и журналы, делая из всего сенсацию и восхваляя его способности, брали интервью у тех, кому он помог или оказал какую-нибудь маленькую, но неоценимую для этого человека услугу. Его имя звучало в новостях чуть ли не наравне с именем британского премьера Дэвида Кэмерона, постоянно повторяющего отношение парламента Британии к Сирийскому вопросу. Интернет же просто взорвался от нового потока фанатов и фанаток Шерлока Холмса, а многочисленные сообщества и блоги вдруг заполнялись множеством свежих фотографий, артов и фанфиков. Вот только никто – ни настырные журналисты, ни фанаты – не сумели поймать своего главного героя и выбить хоть пару слов, ведь детектив был прекрасным маскировщиком и за пару секунд был способен преобразиться, меняя до неузнаваемости свой облик. Шерлок не хотел ничего обсуждать и уж точно не собирался комментировать намеченный выход в свет книги о его жизни и тех расследованиях, которые благодаря его неоспоримой логике обрели финал. Однако, одно небольшое интервью с его участием все же прозвучало в прямом эфире на радио «Говорит Англия» еще до начала новой «волны» помешательства, после которой стало крайне затруднительно выйти на улицу в привычном для него облике.
Воскресное утро. Шерлок лениво перелистывал страницы газеты The Sunday Times, сидя за столом. Миссис Хадсон суетилась рядом и пыталась проследить за тем, чтобы её «подопечный» съел хоть что-нибудь. Но казалось, что Шерлок совершенно не замечает пристального взгляда домохозяйки и тарелки с яичницей-болтуньей перед собой. Терпение миссис Хадсон уже на исходе, она фыркнула и с укором произнесла:
– Ты должен позавтракать, Шерлок. За эти дни ты исхудал и осунулся, и, судя по твоей бледности, вот-вот свалишься от усталости.
Шерлок лишь мягко улыбнулся и отложил газету в сторону.
– Не стоит так беспокоиться обо мне, – он пододвинул тарелку ближе и взял в руку вилку. – Спасибо.
– Нужно беречь себя, Шерлок. Твоя работа и уход Джона…
– Со мной все хорошо, – уверенно произнес он. – Я был бы вам признателен, если впредь вы не стали бы так говорить.
– Хорошо, – скованно произнесла женщина, все еще не доверяя этой чрезмерной учтивости.
– Я рад за него, – неожиданно добавил Шерлок, указывая пальцем на разворот The people, где было размещено фото Джона и шло небольшое интервью, посвященное выходу книги.
– Джон молодец, вот только он ведь больше не навещает тебя, верно? Не представляю даже, что могло произойти между вами, однако я разочарована, Джон всегда был прекрасным другом.
– Вся вина лежит на мне, – взгляд Шерлока метнулся к карману фартука женщины, из которого выглядывал уголок белого конверта. – Что это у вас? – Шерлок поднес вилку ко рту.
– Письмо доставили пару часов назад, и я очень удивилась просьбе передать послание лично в руки, но совсем забыла про него, – миссис Хадсон поспешно достала его и протянула Шерлоку. Тот безразлично
повертел конверт, на котором не было подписей, после чего осторожно вскрыл его. Внутри оказался билет на одну персону, приглашающий посетить Королевские скачки в Аскоте и прилагалась маленькая записка, гласившая: «Не стоит благодарностей». Шерлоку не составило малейшего труда определить имя отправителя, ведь он знал только одного человека способного точно так же, как и он сам, четко выводить заглавные буквы и чья «t» говорила о решительности, а «a» – о незаурядном уме. Записка была написана Майкрофтом Холмсом, но Шерлок совершенно не понимал, к чему это приглашение и цель своего старшего брата, ведь он ненавидел лошадей.– Здравствуйте! Вот и настало время позднего завтрака и с вами я – Луиза Реднапп и шеф-повар – Сайман Риммер в программе Something for the Weekend, – женщина улыбнулась и подошла ближе к разделочному столу. – И наш сегодняшний гость – Джон Уотсон. – Камера мгновенно сфокусировалась на том, кто был в голубом пиджаке и белой рубашке. На лице мужчины была самая добродушная улыбка.
– Здравствуйте, – Джон взял в руки разделочную доску и посмотрел на ведущих.
– Джон, скажи, а как у тебя с готовкой? – Сайман встал рядом с ним.
– Неплохо. На самом деле, я предпочитаю готовить простые блюда, где нет никаких ухищрений. Самый верх моих кулинарных умений – это ризотто и курица по-тоскански, – Джон оперся руками на стойку.
– А Шерлок Холмс? Как готовит он? – поинтересовалась Луиза.
– Я бы несколько раз подумал, прежде чем съесть хоть кусочек блюда, приготовленного им, – в студии засмеялись. – Шерлок, – Джон задумчиво почесал подбородок, – я не припомню, когда за эти четыре года он подходил к кухонной плите с целью приготовить на ней еду, а не поставить очередной эксперимент. Нет, мой вам совет, если вы оказались в гостях на Бейкер-стрит, лучше закажите еду на вынос в знакомом вам ресторане, – серьезно произнес он.
– Значит, готовил ты? – уточнила она.
– Да, мы вроде как разделили обязанности, – Джон усмехнулся. – На самом деле мы даже не договаривались, просто Шерлок несколько эксцентричный человек, полагающий, что сытость отупляет, а дышать скучно, поэтому отвечать за наличие еды в холодильнике приходилось мне.
– Нелегко вам жилось, – вставил Сайман.
– Да, – с ноткой грусти подтвердил Джон. – На самом деле, Шерлок увлекательная личность, хватит и пары минут общения с ним, чтобы попасть под его обаяние.
– Надеюсь, нам когда-нибудь предстоит такая возможность, – камера вновь показала Луизу. – Итак, Сайман, что мы сегодня готовим?
– Мигас – традиционное блюдо испанских пастухов, но в наше время никто не прочь полакомиться им, – смех зрителей. – Тут все как ты любишь, Джон, – гость с заинтересованным видом кивнул и посмотрел на то, как Сайман берет в руки французский багет. – Рецепт этого блюда достаточно прост, можно всегда экспериментировать с ингредиентами, но основной компонент мигас – черствый хлеб.
– Домохозяйки, что нас сейчас смотрят, уже побежали проверять свежесть хлеба, – весело произнес Джон. Вновь смех в студии. – Наверное, у многих на завтрак будет сегодня мигас, – Джон подмигнул и снова сделал серьезный вид.
– Если ты не против, можешь приступать, – шеф-повар обратился к Джону, тот лишь покачал головой. – Тебе сейчас необходимо растолочь багет на крошки, – Сайман пододвинул ближе к Джону глубокую миску, в которой лежал половина зачерствелого багета, – а после ты должен смочить их водой.
– Кажется, и вправду просто, – шутя, произнес Джон, на что толпа прореагировала улюлюканьем, а он улыбнулся.
– Мы слышали, что, возможно, будет написана книга о Шерлоке Холмсе, автором которой будешь ты, Джон? – Луиза налила из графина воды.
– Да. Это правда, однако, я не подписал еще ни одного контракта с издательством, все пока в таком... достаточно подвешенном состоянии, – отвечал Джон, отламывая кусок хлеба.
– А что насчет этого думает Шерлок? – ведущая заговорщицки посмотрела в камеру.