Лучшее юмористическое фэнтези. Антология
Шрифт:
Хэйвей кивнул, а затем перегнулся через стойку и схватил бармена за отвороты жилета и притянул к себе.
— Не подведи меня, Дэнни. Мне очень не нравится этот случай, и я могу сильно рассердиться.
— Не подведу, мистер Хэйвей, обещаю.
Хэйвей отпустил перепуганного полуорка и вернулся к Кратавану. Под неудобным костюмом его тело уже стало липким от испарины, а запах застарелого пота и множества мужских тел становился невыносимым.
— Пошли, Кратаван, — сказал он. — Давай выбираться отсюда. Я нуждаюсь в кружке пива как никогда прежде…
После пяти минут неловкости и смущения они оказались
— Не могу поверить! — вздохнул он. — Никогда в своей жизни я не чувствовал такого замешательства. Никогда! Я хотел сказать…
Хэйвей умолк, и Кратаван с трудом удержался от усмешки.
— Мне показалось, что вы понравились Атали, сэр, — заметил он с невинным видом.
— Понравился? Этого только не хватало! Когда она предложила мне свою помощь, я думал она собирается снять с меня рубаху! Я не ожидал, что она решится на такое!
Не переставая сокрушенно качать головой, Хэйвей зашагал по дорожке, но вскоре остановился и огляделся.
— И куда подевался этот идиот Раасей? — пробормотал он. — Раасей! РААСЕЙ!
— Сэр? — раздался из кустарника сдавленный шепот.
— Где ты?
— Здесь, сэр.
Наступила тишина, но ничего не произошло.
— Что ты там делаешь, парень? — прошипел Хэйвей.
— Прячусь, сэр. Вы приказали мне скрыться в кустах и не высовываться, пока вы сами не скажете, сэр.
— О господи! Слушай, мы с Кратаваном сейчас идем в гостиницу «Уэйр», а ты остаешься здесь и продолжаешь наблюдение за местностью…
Из кустов высунулась голова Раасея. Он явно был недоволен. Лицо покрылось грязными разводами, а с правого уха на паутинке свисал большой черный паук.
— Сэр… — протянул он.
— И если Дэнни-воришка выйдет из дома, следуй за ним, — продолжал Хэйвей. — Ты должен проследить, чтобы он присоединился к нам в «Уэйре».
— Но, сэр! — запротестовал Раасей. — Здесь рядом со мной ползает большая грязная змея!
— Я ей сочувствую. Сержант, выполняйте приказ!
— Слушаюсь, сэр.
Раасей вместе с пауком шумно погрузился в кусты, а Хэйвей в сопровождении Кратавана продолжил свой путь.
— Что-то в этом деле не сходится, — пожаловался Хэйвей, когда Кратаван поставил перед ним третью кружку Жемчужного светлого эля из пивоварни Гоббо. — О, благодарю, Кратаван… Я хотел сказать, что не могу пока понять причины шантажа. В этом клубе сплошь грязные богатеи. А малыш Дэнни здорово перепугался. Знаю, иногда я бываю излишне суровым, но не до такой же степени. Кто-нибудь наблюдал за нашим разговором?
— Толстый мужик с голым задом проявил некоторый интерес. Но, может, он…
Кратаван не успел договорить, как входная дверь распахнулась, полисмен из уличного патруля торопливо осмотрел посетителей и устремился к их столику.
— Инспектор Хэйвей, сэр! — выпалил он. — Сержант Раасей просит вас срочно вернуться! В клубе произошло убийство, сэр!
Дэнни-воришка лежал на холодном каменном полу пивного погреба рядом с большой белой раковиной. Его невидящие глаза уставились в потолок, а рот так и остался открытым. Жилет и волосы бармена промокли насквозь, и даже на лице еще сохранились капли воды.
Хэйвей со вздохом обернулся к сержанту Раасею, стоящему рядом с пирамидой пивных бочонков. Он был одет в такой же костюм из латекса, как и тот, что пришлось недавно носить инспектору, то и дело переступал
с ноги на ногу и буквально кипел от возмущения. Рядом стояли Кратаван и одна из девушек заведения.— Так, — произнес Хэйвей. — Сержант, расскажи-ка все еще раз.
— Я был на посту, как вы и приказали, сэр, когда откуда-то сзади раздались отчаянные крики. Я сразу обежал здание и увидел, что дверь пивного погреба открыта. — Раасей показал на деревянную дверь в дальнем углу погреба, которая все еще была распахнута в ночь. — Я забежал внутрь и обнаружил одну из молодых женщин, она-то и кричала, а Дэнни висел на раковине, головой под краном. Я его вытащил, но он уже был мертв, сэр, и я послал молодую леди поискать патрульного, чтобы вызвать вас, сэр.
— Раасей, ты поступил правильно. А теперь…
— А потом я прошел туда и попал в клуб, сэр… — Раасей показал на другую дверь за его спиной. — А там что-то вроде подземелья, и мужчина в странной одежде приказал мне надеть этот костюм…
— Да, я…
— А вы сказали делать то, что приказано, — нетерпеливо продолжал Раасей. — Так что я переоделся, а мужчина приказал его высечь хлыстом, а потом другой человек приказал мне нагнуться над большим столом, и…
— Да-да, я все понимаю! — прервал его Хэйвей. — Извини, сержант, но ты должен был выполнять только мои приказы.
— Но он…
— Извини. — Хэйвей снова не дал ему договорить. — Вот что, Кратаван, помоги Раасею переодеться и доставь его домой. Он пережил несколько неприятных моментов. А потом встретимся в участке.
Кратаван вывел все еще лопочущего Раасея через дверь, ведущую в клуб, взволнованная девушка последовала за ними, а Хэйвей сосредоточил свое внимание на теле Дэнни. Бармен, предположительно, открыл дверь и впустил убийцу, а следовательно, им мог быть кто угодно.
В этот момент на пороге наружной двери появилась знакомая инспектору фигура пожилой женщины, одетой во все черное. Это была мадам Мин, патологопрорицательница из полиции. В одной руке она держала предмет, напоминающий закрытую темным платком клетку; оттуда явственно доносилось слабое попискивание. В другой руке у женщины был небольшой чемоданчик с магическими принадлежностями. Хэйвей подавил стон. Он всегда придерживался мнения, что в раскрытии причин смерти требуется более научный подход, чем заклинания и прочая чепуха, применяемая мадам Мин.
— Привет, Хэйвей, — приветствовала его женщина хриплым голосом и поставила клетку на пол. — Что ты приготовил для меня на этот раз?
— Это довольно ясный случай, Мин, — ответил он. — Тебе здесь нечего делать. Кто-то утопил бармена Дэнни в его собственной мойке.
— Вздор, парень. Я уже ощутила присутствие его духа и могу сказать одну вещь. Его никто не топил. Нет, судя по ауре боли, я бы сказала, что отравление гораздо вероятнее.
— Да брось ты, Мин, его нашли висящим на мойке, головой в раковине.
— Это еще не значит, что причиной смерти была вода. Но мы сейчас все узнаем. Лучше поспешим сделать вскрытие.
Мин вытащила из чемоданчика острый нож с узким лезвием и опустилась на колени рядом с трупом. Хэйвей удивленно посмотрел на нее, поскольку обычно Мин прибегала к помощи свечей, благовоний и заклинаний.
— Ты всегда настаивал на более научном подходе, — сказала она, освобождая живот Дэнни от одежды. — Что ж, я освоила новый метод. Смотри.
Хэйвей не без содрогания увидел, как Мин сделала длинный надрез на бледной коже, но затем, почувствовав тошноту, отвернулся.