Лучшие басни для детей
Шрифт:
Гуси (с. 58)
Баснописец имеет в виду предание, что гуси гоготанием предупредили жителей древнего Рима о приближении врагов, галлов. В память об этом событии у римлян был установлен особый праздник.
Свинья (с. 59)
Хавронья – Февронья, распространённое именование свиньи. Ср., к примеру, пословицу «Отдали Хавронью за Ховрина сына».
Орёл и Паук (с. 62)
Басня о превратных судьбах приближённых к власти. Исследователи считают,
Собака (с. 64)
В первоначальном варианте басня была задумана как ирония над «общественными правами», о которых вели пустые речи политики-говоруны. В окончательном виде басня обрела самый широкий смысл. Нужды не было ни в чём – не нуждалась. Что не достанет – если чего-либо не хватит.
Квартет (с. 65)
Современники считали, что Крылов высмеял работу законодателей при императоре Александре I. Те обнаружили такие разногласия, которые сделали общую работу невозможной. При всём том у басни смысл более широкий, чем отклик на конкретное событие. В обобщённом виде история стоит выше каждого конкретного применения.
Альт, прима, втора, бас – роли играющих в оркестре.
Листья и Корни (с. 66)
Современники считали, что баснописец имел в виду обсуждение в правительстве «крестьянского» вопроса. Но Крылов оставался художником, который имел в виду общую истину, а применение её предоставил читателям.
Зефиры – лёгкие влажные западные ветры.
Лебедь, Щука и Рак (с. 69)
Воз и ныне там – стало крылатым суждением.
Скворец (с. 69)
Образцы афористического стиля Крылова: «У всякого талант есть свой», «Берись за то, к чему ты сроден», «Пой лучше хорошо щеглёнком, чем дурно соловьём» и др. Они стали пословицами.
Тришкин кафтан (с. 72)
Крылов воспользовался именем портного Тришки из комедии Д.И. Фонвизина (1744/45—1792) «Недоросль».
Пустынник и Медведь (с. 75)
По существу, басня иллюстрирует пословицы: «Услужливый дурак опаснее врага», «Не дай бог с дураком связаться».
При нужде – при необходимости, при нужде.
Пустынник – одинокий житель.
Толкнуться – здесь: побывать.
Из избы не вынесено сору – ср. выражение «не выносить сор из избы» – не рассказывать посторонним о домашних делах и ссорах.
Тошниться – тошно, скучно.
Путный – хороший, надёжный (ср. беспутный).
На часах –
сторожит; подобно часовому, стоять на посту.Любопытный (с. 80)
Кунсткамера – собрание редкостей.
Чудес палата – музей.
Таровата (о природе) – разнообразна.
Булавочная головка – верх у иглы, шпильки.
Лев на ловле (с. 81)
Завет – уговор.
Поимать – изловить, добыть.
Мирская сходка (с. 83)
Толк – мнение, разговоры.
Смотреть на лицы – пристрастно судить – сообразно кого судишь.
Демьянова уха (с. 84)
Сохранилось воспоминание о чтении басни Кры-ловым на заседании Беседы любителей русского слова. Заседание длилось долго и всех утомило. Басню присутствующие восприняли как выражение его мнения об этом заседании, но смысл басни более широкий.
Мышь и Крыса (с. 85)
Слова «сильнее кошки зверя нет (вариант: страшнее)» стало крылатым выражением.
Чиж и Голубь (с. 86)
Силок – затяжная петля, ловушка.
Зеркало и Обезьяна (с. 88)
Стихи «Чем кумушек считать трудиться, / Не лучше ль на себя, кума, оборотиться» стали расхожей цитатой.
На руку нечист – так говорят о воре, взяточнике. Противоположное выражение «Чистые руки».
Крестьянин и Смерть (с. 90)
Валежник – павшие сухие ветви деревьев и разный сор в лесу.
Подушное, боярщина, оброк – названия налогов и принудительных обязательств. Подушное – по числу членов семьи, боярщина – работа крестьян на господина, оброк – подать.
Пеняя рок: пенять – жаловаться, рок – судьба.
Лев и Волк (с. 93)
Убирать – здесь пожирать.
Царский стол (у льва) – обильный. Льва считали царём зверей.
Ан – здесь «но».
Лев-строитель (с. 95)
Ухитить – здесь: устроить, утеплить.
Насесток – нашесток, жердочка для ночлега кур.
Всё мене – все меньше.
Тоё ж – ту же.
Свела строение так – построила так.
Гребень (с. 99)
Зарезвился – долго резвился, забыв обо всём.