Луидор
Шрифт:
и где Аида? Её не было среди этой бесноватой толпы. Куда она могла уйти? Его взгляд устремился в сторону того самого странного сооружения, который он заметил в самом начале и перед которым, описывали круги. «Похож на алтарь… — Сен — Мар внезапно побледнел. Он увидел предмет который стоял на том самом алтаре. Это была подушка из красного бархата, а на ней…человеческая голова…
В этот миг, когда он испытывал по настоящему холодный ужас, откуда–то из–за алтаря появились пять человек. Две женщины. Одна из них, Аида, а у второй было закрыто лицо. И двое мужчин. Они тащили по подземелью ещё одну женщину. Вероятно пленницу.
— Немедленно увезите её из Парижа! Опасно оставлять её здесь. И вам оставаться опасно. А наши братья и сёстры должны остаться. Только предупредите их обо всём!
Лицо у неё было закрыто, но голос…он узнал этот характерный оттенок высокомерия и…
собственного величия. Сен — Мар, краем глазом следил за пленницей, которую поволокли к выходу. У него едва не вырвалось проклятье. Это была…графиня де Брильи. Он узнал её хотя почти ничего не напоминало её прежнюю. Негодяи, как они посмели обращаться с ней таким жестоким образом? СенМар, не мог оставить её в беде.
Улучив момент, он вышел из круга и не оглядываясь направился к лестнице. Тех двух с графиней уже не было. Видимо, они тащили её наверх. Он буквально вбежал по лестнице наверх и уткнулся в стража. Скрестив руки, тот преградил ему путь.
— У меня приказ миледи! — незаметно нащупывая рукоятку кинжала, произнёс Сен — Мар.
Как ни странно, эти слова подействовали. Страж отошёл давая ему дорогу. Очень скоро и без излишних хлопот, он вышел из склепа.
— Проклятье! — вырвалось у него, как только он оказался снаружи. Нигде поблизости не было заметно тех двоих с графиней. Сен — Мар, обегал всё вокруг склепа, но так и не обнаружил следов. Видимо, они покинули склеп через другой выход. Приходилось отказываться от планов спасения графини.
Возвращение чревато серьёзными неприятностями. Он наверняка уже вызвал подозрение. Да и как он сможет найти их? Сен — Мару, пришлось возвращаться в Лувр. Если б не встреча с графиней, он бы чувствовал себя полностью удовлетворённым.
Но почему, Лувр? — думал Сен — Мар, покидая кладбище и направляясь по улице «Двух Церквей» -
Разве не пора взыскивать остальные долги.
Глава 33
— Вы? Так поздно? И что за…странная одежда на вас одета? — Ришелье не мог скрыть удивления при виде…Сен — Мара. У того на губах играла приветливая улыбка.
Он снял шляпу и отвесил лёгкий поклон.
— Милостыню просил. Позволите?
— Прошу вас, — Ришелье указал на кресло с обратной стороны стола за которым он сидел. Кардинал догадывался, что Сен — Мар, заявился не случайно. Но истинную причину его появления понять не мог. Он лучше многих других знал способности этого человека. Сен — Мар мог стать крайне опасным противником для любого. По этой причине, встретил его появление с глубокой настороженностью и подозрением.
— Чем обязан, сударь?
— Решил воспользоваться предложением вашего преосвященства, — Сен — Мар как ни в чём не бывало уселся в кресло, положил ногу на ногу, а сверху, на колени, положил шляпу. — Как мне помнится, вы обещали оказать мне услугу.
— С вами…следует хорошенько поразмыслить, прежде
чем что–либо говорить.— Иными словами говоря, ваше преосвященство…сожалеет о своём обещании?
— Отнюдь. Я к вашим услугам, сударь!
— Прекрасно! — Сен — Мар. Послал кардиналу очаровательную улыбку. Тот в это время настороженно посматривал на Сен — Мара и думал о причине, которая могла его привести.
— Вы нашли графиню де Суасон? — вопрос Сен — Мара прозвучал неожиданно для Ришелье. Он нахмурился.
— Почему вы спрашиваете? И кто вам сказал, что её похитили?
— Об этом происшествии говорит весь Париж!
— Вот как? — Ришелье устремил на Сен — Мара пронизывающий взгляд. — Мне известно обратное. Никто и понятия не имеет о событиях, которые возможно имели место. Даже я не располагаю достоверными сведениями по этому поводу.
— Возможно, я смогу помочь!
Кардинал откинулся на спинку кресла и сложил руки на груди. Лицо Сен — Мара выглядело совершенно непроницаемым. И хотя говорил он как всегда, с некоторой долей насмешливости,
Ришелье почувствовал, что тот знает нечто, чего не знает он.
— Вам известны детали…похищения?
— Возможно!
— Имена похитителей?
— Скорее всего! Хотя здесь мне нужна небольшая помощь.
— Вы полагаете…это сделал я?
— Если б я так считал, этот разговор вообще бы не состоялся.
— Я не понимаю ваших речей, сударь! — кардинал действительно выглядел удивлённым.
Сен — Мар бросил на него спокойный взгляд.
— На самом деле всё просто. Я полагаю, вы ошиблись обвинив королеву — мать в убийстве младенцев.
Она конечно способна на многое, но убить собственных внуков….столь ревностная католичка явно не способна.
Этот человек думал в точности, как и сам Ришелье в последние дни.
— Вначале графиня…а теперь…королева–мать. Я не вижу связи.
— Между тем она есть. И весьма отчётливая, — ответил Сен — Мар необычайно серьёзным для себя голосом. — Но для начал я хотел бы получить обещанную услугу.
— Всё что в моих силах, сударь, будет сделано!
— «Order decollari»?
— Что такое?
— Ваше преосвященству знакомо это выражение?
— Конечно. Чтобы обо мне не говорили, я достаточно хорошо знаком с латынью. Эти слова звучат как
«Орден обезглавлен», или «Обезглавленный орден»…
— Или… «орден обезглавленных»?
— Возможен и такой перевод, — подтвердил Ришелье. — Но что за странный вопрос?
— Это не вопрос…а ответ на вопрос вашего преосвященства!
— Вы полагаете… — протянул Ришелье, поглядывая на Сен — Мара, — вы полагаете, что существует некий орден, который и ответственен за все эти преступления?
— Приблизительно так, — подтвердил Сен — Мар.
— Не хотелось бы обидеть вас, сударь, но это несусветная чушь.
— Я сказал «приблизительно» — возразил Сен — Мар и продолжал, — скорее всего, этот орден лишь ширма, за которой творятся чёрные дела. Полагаю, в нём состоят весьма могущественные люди. И эти люди, очень опасны…и для короля, и для вас.
— Я не готов согласиться и не готов возразить. Мне необходимо поразмыслить обо всём. Признаться, у меня были некоторые сомнения, но ваши слова…оказались полнейшей неожиданностью. Даже если предположить, что лишь часть из сказанных вами слов, имеют место …нас ждут серьёзные неприятности.