Lullaby for Teddy
Шрифт:
Взглянув на время, я понял, что пора выдвигаться в аэропорт, чтобы забрать миссис Адамс. Ана и Гейл дома готовят праздничный обед, потому что в час приедет вся семья. Впервые мы празднуем Рождество у нас, а не у Грейс и Каррика. Это была инициатива моей жены, и я поддержал ее.
Тейлор ждал меня возле «Грей Хаус», и неожиданно для себя, сев в машину, я осознал, что в салоне пахнет мандаринами и сосной, а салон заполнен голосом Фрэнка Синатры. Ему следует дать выходной в праздник, хотя бы на остаток этого дня, чтобы он провел время с дочерью.
До аэропорта мы едем довольно долго, потому что на трассе слишком много машин.
Оставив машину на парковке, мы с Тейлором идем в здание на поиски миссис Адамс. Женщина уже ждет нас практически на самом выходе и с негодованием смотрит на нас. Я переглядываюсь со своим секьюрити, и тот слегка ухмыляется.
— Добрый день, миссис Адамс, — слегка наклоняюсь к ней и целую в щеку. — Прошу прощения за опоздание, сейчас ужасное движение.
— Мэм, — Тейлор кивком приветствует Карлу.
— Ох, Кристиан, разве я не просила звать меня «мама»? — она закатывает глаза. Я в который раз убеждаюсь, что у Аны эта привычка от нее. — Ничего, просто нужно было позвонить, я бы доехала и на такси.
— Мне было не трудно, я все равно заезжал в офис по делам, — хмурюсь, глядя на багаж миссис Адамс. У нее три чемодана, и я даже теряюсь в догадках, что в них может быть!
Я усаживаю Карлу на заднее сидение автомобиля и сажусь на переднее пассажирское, рядом с водителем, пока Тейлор складывает вещи в багажник. Вернувшись в Ауди, секьюрити заводит двигатель, и мы выезжаем домой. Набираю номер своей жены, потому что знаю, что она уже нервничает. Мы опаздываем на полтора часа, и, должно быть, все уже собрались.
— Ну, наконец-то! — с облегчением выдохнула Ана в трубку. — Ты забрал маму? Где вы?
— Да, я забрал маму, — смотрю в зеркало заднего вида и наблюдаю за довольной улыбкой миссис Адамс. — Мы только что выехали из аэропорта, начинайте без нас. Движение на дорогах затруднено, сама понимаешь — сейчас канун Рождества.
— Хорошо. Мы ждем вас, — тепло произносит миссис Грей. — Я люблю тебя.
— И я тебя люблю, малышка, — расплываюсь в улыбке.
Блядь, я хренов счастливчик, что эта леди — моя жена.
Не знаю, как и за что она меня любит, но будь я проклят, если потеряю ее.
Отключив звонок, прячу телефон и замечаю на себе таинственный взгляд Карлы. Я вовсе забыл о том, что она в салоне! Что же, по крайней мере она знает, что я чувствую к ее дочери и не будет бояться за нее, как это было с Кэтрин Кавана, когда она узнала о… контракте. Было трудно переубедить её и доказать, что у нас вполне нормальные отношения. Я долго был на контроле у жены своего брата, и меня это жутко бесило.
— Как Анастейша и Тедди? — спросила Карла.
— Счастливы, — коротко, но этого слова более чем достаточно.
— Хорошо. Я никогда не сомневалась, что она будет счастлива с тобой, несмотря на все ваши… «терки» до свадьбы. Ты никогда не причинишь ей боль.
Женщины этой семьи имеют поразительную способность читать меня, будто я для них какой-то роман!
Я никогда не сделаю с Аной то, чего она не попросит. Для меня ее слезы — жесткий предел.
Путь домой проходит быстрее, чем ожидалось, и уже через сорок минут Тейлор заезжает в гараж.
Я отправляю миссис Адамс пентхаус, сказав, что ее вещи отнесут в комнату.— Джейсон, — смотрю на секьюрити, пока мы поднимаемся в лифте. — На оставшийся день можешь быть свободен, проведи праздник с семьей.
— Спасибо, сэр.
Мужчина благодарно улыбается и кивает, и мы входим в холл. В квартире царит атмосфера праздника: слышен детский смех и топот маленьких ножек. Тед бегает с Эвой, дочерью Кейт и Элиота. Из столовой слышны голоса, а особенно громкий смех моего братца.
Снимаю пальто и оставляю его на вешалке, прохожу в гостиную, смежную со столовой, и все сразу оборачиваются на меня. Первой ко мне подлетает Ана, нежно целуя в губы. Я оставил ее утром в постели, когда она еще спала, а сейчас она одета в темно-синее платье и туфли на каблуке в тон. Волосы заколоты, а открытая шея украшена блестящим украшением. Касаясь ее губ, делаю вдох и ощущаю ее аромат: она пахнет Анастейшей Грей, уютом и рождественским запахом мандаринов и домашней выпечки.
Блядь, это просто сносит крышу.
Быстрее бы ночь… Чтобы мы остались наедине.
Следом подбегают малыши и виснут на мне, будто они игрушки, а я ель. Что же, я только рад повеселиться с детьми. Эва невероятно красивая, и я уже не первый раз задумываюсь о собственной дочери. Все зависит только от Аны, я готов в любой момент…
— Кристиан, хватит дурачиться, — смеется Анастейша, когда я кручу двоих детей на руках. — Твоя еда остывает, садись за стол.
— Мама злится, — опускаю Тедди и племянницу на пол, — бегите играть к елке.
***
Около одиннадцати мы провожаем моих родителей и Кейт с Элиотом, который держит на руках спящую дочь. Они входят в кабину лифта и уезжают, а я с облегчением вздыхаю. Неужели этот балаган закончился…
Поднимаюсь в спальню сына, но остаюсь в коридоре, где сталкиваюсь со своей женой, наблюдающей за Тедом. Легким жестом головы она кивает мне, чтобы я заглянул в щелочку приоткрытой двери.
Теодор сидит на своем большом подоконнике на коленях, сложив руки в замочек и просит у Санта Клауса принести ему подарок, который он попросил в письме. Ана обещала, что отправила его на следующий день после того, как мы его написали в моем кабинете. Да, Санта уже давно сделал запасы игрушек на Рождество для Теда.
— Иди в комнату, я сейчас приду, — шепчу Ане и целую в уголок рта. Она молча соглашается и на цыпочках крадется в спальню. А я тихо открываю дверь и прохожу к сыну. — Тед, пора спать, — мягко произношу я, чтобы не напугать своего медвежонка.
— Ладно, — вздыхает он, спрыгивая с подоконника, и забирается в свою постель. — А ты споешь мне?
О, нет, откуда он узнал, что я пою?
Это даже пением трудно назвать, так подвываю во время игры на рояле.
— Может, лучше сказку? — спрашиваю я, укутывая сына в одеяло.
— Нет, спой что-нибудь, — захныкал мальчик.
— Хорошо, — быстро пробегаю по своему плей-листу, выбирая, что можно спеть ребенку на ночь.
The fireplace is burning bright, shining all on me
I see the presents underneath the good old Christmas tree
And I wait all night ‘til Santa comes to wake me from my dreams
Oh, why? ‘Cause that’s Christmas to me
I see the children play outside, like angels in the snow
While mom and daddy share a kiss under the mistletoe