Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Лунная магия попаданки для дракона
Шрифт:

Я заплела волосы в простую косу, некогда было сейчас возиться со сложными плетениями. Подошла к шкафу, надела чистую сорочку и самое простое платье, у которого была шнуровка спереди.

Хорошо, что сейчас воспоминания Эвы со мной. Будет не так сложно осваиваться в новом мире.

Выйдя из комнаты, я пошла искать кухню. Только сейчас поняла, что нестерпимо хочу есть. Шла медленно, стараясь запомнить дорогу, чтобы потом попасть в свою комнату. Каким-то удивительным образом я нашла кухню. Наверное, по восхитительным запахам, которые помогали мне определить направление поиска.

Кухня предстала передо мной, как

большой слаженный механизм. В котором что-то резали, варили, жарили, пекли. В центре стоял высокий толстяк в поварском колпаке. Он как дирижер раздавал указания поварятам и кухаркам. Сам при этом успевал что-то помешивать в маленькой кастрюльке.

Я простояла в дверях не больше пары минут, когда меня заметили.

– Кто ты такая? – крикнул шеф-повар, оглядывая меня с ног до головы.

– Я Эвангелика… – ответила я, не зная говорить ли мне фамилию мужа.

– Тебя прислала миссис Ростиук? – спросил он.

А кто это миссис Ростиук? В ответ я только пожала плечами и сказала:

– Покормите меня, пожалуйста, я, кажется, завтрак пропустила. И обещанная служанка так и не пришла.

– Еще чего придумала! Ты сначала поработай. А вечером может быть, и получишь тарелку каши. Иди, чисть овощи! – приказал шеф-повар.

– Что? – в шоке спросила я.

В этот момент я не понимала, что совершила ошибку, назвавшись просто Эвангеликой. На Диметрии почти не было лордов. Главная каста была маги и архимаги. А тут-то всё было иначе. Только память Эвы не сразу мне подсказала, что не так. Даже если бы я назвалась “леди Эвангелика”, то отношение слуг ко мне было бы другим.

Только сделанного не воротишь. Хотя я попыталась это сделать:

– Извините, я не служанка.

Мужчина лишь насмешливо рассмеялся и сказал:

– А кто тогда? Еще скажи, что ты жена герцога Мэллоу!

– А если это так? – вновь попыталась я исправить ситуацию.

Но у меня опять ничего не получилось. Мне просто рассмеялись в лицо.

– Тоже мне герцогиня! Хватит болтать, иди овощи чисть.

– Но я есть хочу, – напомнила я.

– Так уж и быть, накормлю тебе в обед. А сейчас за работу. Сегодня в замке праздник!

– Это какой же? – спросила я.

– Что за любопытная служанка, – недовольно произнес шеф-повар. – Сегодня именины у любимой фаворитки герцога Мэллоу. Вечером будет бал, а после званый ужин. Так что работы у нас море. Приступай!

Почему-то я не стала настаивать на своем, и согласилась на роль служанки. Вернее, помощницы кухарки. Кому-то, наверное, это показалось бы странным. Но я захотела увидеть жизнь замка мужа изнутри. Где как не на кухне можно было узнать самые свежие сплетни о хозяине.

Я чистила овощи, мыла посуду. И слушала, слушала, слушала. Как оказалось, если умело задавать вопросы, то можно получить море полезной информации.

Мой новоявленный муж, герцог Сибрук Мэллоу, являлся главой клана Черных драконов. Одного из самых сильных кланов Локмиртской империи. Сибрук был умным командиром и хорошим воином. Он никогда не отсиживался за чужими спинами. И прославился на всю империю тем, что сумел восстановить в короткие сроки почти исчезнувший клан драконов. Клан, который был практически полностью разрушен его отцом пятьдесят лет назад.

Итон Мэллоу слыл взрывным характером. Мало кто понял, из-за чего он поссорился с главой

клана Огненных драконов. Только после кровопролитной войны длиною в сорок лет под угрозой выживания оказались оба клана. Но сильнее всего пострадали Черные драконы.

Именно в тех боях Сибрук Мэллоу показал себя умелым полководцем, жестоким и опасным воином, равных которому в империи нашлось бы немного. Тогда о нем заговорили, как о Черном Драконе или Черном герцоге.

Многие в империи его боялись. Кто-то разносил страшные байки о диком нраве Черного герцога. И только состоящие в клане люди и драконы знали немного больше правды, чем остальные. Ведь для них Сибрук Мэллоу – спаситель, тот, кто не дал им умереть в трудный период жизни клана. Тот, кто сумел поднять клан из руин. Кто защитил обездоленных и еще сильнее сплотил всех в единый механизм, работающий сейчас как часы.

Все это рассказала мне худенькая кухарка, к которой меня пристроил шеф-повар. Женщина оказалась прекрасным источником информации.

К вечеру в моей голове сложился образ мужа. И что было интересно, так это то, что в памяти Эвы было какое-то нагромождение страхов, а не реальных событий.

Сейчас я поняла, почему она решилась просить Великого Дракона о побеге в другой мир. Девушку просто запугали, рассказывая лишь истории войны Черного и Огненного кланов. Но это бы еще ничего, если бы Дарси не стращала бедняжку байками о Черном герцоге. О кровавом, мрачном сумасшедшем мужчине, готовом убивать без суда и следствия. Сестра настолько забила мозг Эвы ложью, что я вообще удивляюсь, как она не наложила на себя руки от ожидания брака с отъявленным мерзавцем.

Мои мысли о Эве и Сибруке прервал голос Ульины, кухарки, с которой я сегодня работала.

– Лика, сейчас мы немного перекусим, и снова за работу, – сказала она.

– И что же потом будем делать? Сегодняшний день надолго останется в моей памяти. Столько я никогда не работала.

– Да? Но ты явно не белоручка, – заметила женщина.

– У меня давно уже не было служанок. Обслуживала сама себя. И пусть кухня не мое любимое место, но приготовить что-то для себя я могу.

– Странная ты… – покачала головой Ульина.

– Так чем мы займемся после ужина? – спросила я.

Мне хотелось выяснить, во что выльется мое добровольное присутствие в кухне. Ведь если бы я отправилась искать мужа или хотя бы экономку, то никто бы и слова мне не сказал. Но что же будет дальше? Чего ждать от Великого Дракона. Почему-то я подумала, что это он дал мне возможность узнать правду. Пусть и таким оригинальным способом.

И ещё кое-что показалось мне странным. Судя по всему, жену герцога Мэллоу не искали. И это было непонятно для меня. Что произошло? Почему муж забыл обо мне?

– Сегодня необходимо как можно больше слуг, чтобы прислуживать на праздничном ужине, – пояснила Ульина. – Вот нас с тобой и направил туда мистер Шиэрр.

– Что же, можно сказать спасибо шеф-повару. Интересно будет посмотреть на гостей герцога.

– Только ты аккуратнее там. Выполняй лишь то, что прикажет миссис Ростиук. Если что-то дурное сделаешь или скажешь, то тебе несдобровать. Она непросто строга к нам, слугам. Она деспот, а не экономка, – в страхе прошептала женщина.

– А скажи, Ульина, что за фаворитка у лорда Мэллоу? Он настолько ее любит, что устраивает для нее такие праздники?

Поделиться с друзьями: