Лужок черного лебедя (Блэк Свон Грин)
Шрифт:
Капли мороженого улитками ползли вниз по вафельному рожку.
Я даже не знаю, чего именно я не знаю.
— Ты погляди, какие классные змеи! Когда я был маленький, у нас таких не было! — Дэнни глазел на парящих в небе управляемых змеев со змеистыми ленточными хвостами. — Крутые, правда?
Нам пришлось щуриться, из-за солнца.
Хвосты рисовали красные закаляки на синем фоне и сами стирали их в полете.
— Ага, — согласился я. — Просто эпические.
— Каково работать с моим папой?
Мы сидели в «Капитане
— Майкл Тейлор. Дай подумать… У него хорошая репутация… Он справедливый, дотошный… не терпит дураков… Он замолвил за меня пару слов в нужные моменты, за что я ему буду вечно благодарен… Я ответил на твой вопрос?
— Угу, — я залил свою рыбу кетчупом из специальной кетчупницы в форме помидора. Странно слышать, как папу называют Майклом Тейлором. Вдоль набережной зажглись гирлянды прозрачных карамелек.
— Похоже, тебе нравится.
— Я обожаю рыбу с жареной картошкой. Спасибо.
— Платит твой папа, — себе Дэнни заказал креветки, хлеб и отдельно салат, чтобы построить сэндвич. — Не забудь его поблагодарить.
Он подозвал другую официантку и попросил банку «Севен-ап». Официантка тут же принесла ее и спросила, все ли нам нравится.
— О, все замечательно, — сказал Дэнни.
Она склонилась над Дэнни — так жмутся к горящему камину.
— А ваш брат что будет пить?
Дэнни подмигнул мне.
— «Танго», пожалуйста, — удовольствие, что меня приняли за брата Дэнни, не уменьшилось даже от того, что Висельник зажал слово «севен».
«Танго» мне принесла первая официантка.
— Отдыхать приехали, да?
— Бизнес, — Дэнни вдохнул в это скучное слово привкус тайны, — бизнес.
Вошли еще несколько посетителей, и официантки побежали их обслуживать.
Дэнни скорчил смешную рожу.
— Мы с тобой можем в цирке выступать — «два брата-акробата».
Из кухни «Капитана Шалопая» доносилось радостное шкворчание.
Заиграла песня «One Step Beyond» группы «Madness».
— А у вас есть, — я хотел сказать «девушка», но струсил, — братья и сестры?
— Это смотря каким методом подсчитывать, — Дэнни всегда старательно прожевывает, прежде чем ответить. — Я вырос в сиротском приюте.
Господи.
— Вроде приютов доктора Барнардо?
— Да, но мой был католический — нас гораздо активней кормили Иисусом. Впрочем, не настолько, чтобы травмировать на всю жизнь.
Я прожевал еду.
— Извините, пожалуйста.
— Не надо извинений, — Дэнни такие разговоры были явно не впервой. — Я же не стыжусь, с чего тогда тебе стыдиться?
— Значит, — мама или Джулия на этом месте переменили бы тему, — с вашими мамой и папой случилось что-то ужасное?
— Ничего с ними не случилось, кроме друг друга. Передай, пожалуйста, кетчуп. Они живут и здравствуют, насколько мне известно, только по отдельности. Меня отдавали в несколько семей под опеку, но эти эксперименты каждый раз плохо кончались. Я был, что называется, «чрезмерно живым ребенком». В конце концов государство согласилось, что мне лучше всего будет у братьев-иезуитов.
— Кто это такие?
— Иезуиты? Почтенный религиозный орден. Монахи.
— Монахи?!
— Настоящие живые монахи. Они управляли
приютом. Конечно, мрачные ханжи без чувства юмора среди них тоже попадались, не без этого, но немало было и отличных учителей, ревностно преданных своему делу. Многие из нас потом поступили в университет и благополучно отучились на стипендию. Нас кормили, одевали и вообще заботились о нас. На Рождество приходил Санта-Клаус. В дни рождения нам устраивали праздники. Просто рай, если сравнивать с детством в трущобах Лимы, Бангладеша, Момбасы, любого из пятисот городов, которые я мог бы назвать. Мы научились соображать на ходу, заботиться о себе и знать, что определенные вещи нельзя принимать как должное. Все это очень полезные навыки для бизнеса. А какой смысл тащиться по жизни, стеная «О, я несчастный!»?— А вам никогда не хотелось познакомиться со своими настоящими родителями?
— А ты, однако, не из тех, кто ходит вокруг да около, — Дэнни закинул руки за голову. — Родители. Ирландские законы на этот счет несколько туманны, но родня моей биологической матери живет в Слайго. Владеют шикарным отелем или чем-то вроде. Как-то раз, примерно в твоем теперешнем возрасте, я вбил себе в голову, что должен убежать и повидаться с матерью. Я добрался ровно до автовокзала в Лимерике.
— А там что случилось?
— Гром, молния, град, огонь с неба. Самая сильная буря за много лет. Автобус, на который я должен был пересесть, задержался, потому что рухнул мост. Когда солнце снова вышло на небо, ко мне вернулось чувство реальности. И я дунул обратно к иезуитам.
— Они вас наказали?
— Это был приют для сирот, а не концлагерь.
— И вы больше не пытались?..
— Ну… пока нет, — Дэнни поставил свою вилку на подушечку большого пальца и принялся ею балансировать. — Чего нам — сиротам, то есть — не хватает, так это фотографий людей, похожих на нас. И это чувство не проходит. Так что в один прекрасный день я доберусь до Слайго и попробую там пощелкать. С телеобъективом, если кишка окажется тонка подойти близко. Но эти большие жизненные… «вопросы»… они не терпят спешки. Дать вопросу правильно созреть — это самое важное, юный Джейсон. Хочешь бутерброд с креветками?
— Нет, спасибо, — пока он говорил, у меня созрело решение. — Вы поможете мне купить такой управляемый змей?
Стажеры «Гринландии» заполонили фойе гостиницы «Эскалибур». Они все сменили костюмы на брюки с рисунком-«елочкой» и мешковатые рубашки. Когда мы с Дэнни вошли, стажеры заухмылялись. Я знал, почему. Присматривать за сыном босса — работа для подлиз. Один стажер выкрикнул: «Даниель-спаниель!» и ухмыльнулся — у Росса Уилкокса точно такая ухмылка.
— Что, идете поглядеть на ночных птичек Дорсета?
— Уиггси, — парировал Дэнни, — ты пьяный идиот и аморальная личность, и еще ты плутуешь при игре в сквош. С тобой и на улице-то никто не рискнет показаться.
Парень явно пришел в восторг.
Дэнни посмотрел на меня:
— Хочешь поздороваться с молодыми «гринландцами»?
Вот это будет ад.
— Можно я лучше пойду наверх и подожду папу у нас в номере?
— Я тебя прекрасно понимаю. Я скажу ему, где ты, — Дэнни пожал мне руку, словно я был его коллегой. — Спасибо за компанию. Увидимся утром?