Лужок черного лебедя (Блэк Свон Грин)
Шрифт:
Лайм-Регис был густо набит отдыхающими, как суп овощами. На улицах пахло гамбургерами, маслом для загара и жженым сахаром. Я запихал в карман джинсов засморканный носовой платок, чтобы отвести глаза карманникам, и пошел гулять по главной улице. Поглядел на плакаты в «Бутсе», а потом зашел в книжный магазин и купил летний выпуск «2000 год н. э.» [41] за 40 центов. Я скатал его в трубочку и сунул в задний карман. Я сосал мятные лепешки на случай, если вдруг встречу загорелую девушку и она под крики чаек отведет меня в покосившийся домик на дюнах, задернет занавески, притянет на кровать и научит целоваться. Мятные лепешки поначалу жесткие, как камушки, но потом распадаются в сахарную кашу. Я заглядывал в ювелирные лавки в поисках «Омеги Симастер», но, как обычно, безрезультатно. В последней ювелирной лавке продавец сказал мне, что лучше искать в
41
«2000 г.н. э.» («2000 AD») — британский еженедельный журнал комиксов научно-фантастической направленности. Выпускается с 1977 г. В разные годы в нем сотрудничали такие известные авторы, как Алан Мур и Нил Гейман.
42
Теды, тедди-бои — молодежная субкультура, существовавшая в 50-е годы ХХ века в Великобритании и несколько раз переживавшая возрождение в 70-е и 90-е гг. Термин «тедди-бои» появился в 1953 году в качестве обозначения молодых людей из рабочего класса, стремившихся подражать «золотой молодежи» и одевавшихся по моде эпохи Эдуарда VII (отсюда и название «Тедди»).
— Ты будешь покупать или как?
Я сосредоточился на зрелище, которое вот-вот собиралось открыться.
— Эй, ты! Ты покупать будешь или так пришел? — хозяин лавки обращался ко мне. Когда его челюсти разевались и захлопывались, видно было, как во рту перекатывается комок жвачки. На нем была футболка с изображением гигантского члена на ножках, бегущего за чем-то вроде волосатой устрицы, тоже на ножках. Надпись гласила: «ЧТО-ТО С ЧЕМ-ТО». (Я до сих пор не понимаю, что все это должно было означать.) — Дрочить будешь в другом месте.
Я неловко сунул ручку обратно в подставку и выбежал, заливаясь жаркой краской стыда.
— Сопляк хренов! — крикнул он мне вслед. — Журнальчик себе купи!
Здешний зал игровых автоматов назывался «Исполнение мечты» и был вроде как врезан в склон холма, на котором располагался парк, прямо на берегу моря. Пухлые мрачные курящие мужчины играли в бега — в этой игре надо ставить настоящие деньги на пластмассовых лошадей, которые бегают по кругу. Ипподром закрыт пластиковым колпаком, чтобы игроки не могли жульничать с лошадьми. Пухлые мрачные курящие женщины играли в бинго в загончике, где мужчина в жакете с блестками выкрикивал номера и улыбался по-пчелиному. Аркадные игровые автоматы стояли в отдельном зале — там было потемнее, чтобы экраны светились ярче, и играла музыка Жан-Мишеля Жарра. Я поглазел на ребят, играющих в «Пакман», «Скрэмблер», «Фроггер» и «Большие гонки». «Астероиды» не работали. Была тут и новая игра, в которой надо сражаться с гигантскими робо-лошадьми из пятого эпизода «Звездных войн», но она стоила по 50 пенсов за раз. Я разменял фунтовую бумажку на монеты по 10 пенсов у неформала, сидящего на кассе и читающего «Керранг!» [43]
43
«Керранг!» — еженедельный британский рок-журнал. Выпускается с июня 1981 года.
Монеты гремели у меня в кулаке, как волшебные пули.
Сначала «Вторжение из космоса». Метод Тейлора состоит в том, чтобы пробить выстрелами канал в стене укрытия и убить всех инопланетян из безопасной позиции. Это работало какое-то время, но потом инопланетянин торпедировал меня через мой собственный канал. Со мной такого еще ни разу не случалось. Моя стратегия оказалась пшиком, а я даже первый экран не успел очистить.
Я пошел к
автомату с игрой в кун-фу. Я был МегаТором. Но МегаТор лишь скакал туда-сюда, словно калека под электротоком, а Рекс Рокстер делал из него отбивную. Автоматы с кун-фу никогда не станут популярными. Я ушиб собственный большой палец сильнее, чем Рекса Рокстера.Я хотел поиграть в пневматический хоккей, это где пластиковый диск на воздушной подушке. По телевизору вечно показывают, как американские парни в него играют. Но для него нужен еще один человек. Так что я решил выиграть обратно деньги, потраченные на МегаТора, в «Каскаде Эльдорадо». В этой игре нужно катать десятипенсовые монеты по зеркальным ступенькам. Монеты балансируют на краю, и движущиеся стенки сталкивают их на ступеньку ниже; все монеты, которые свалились с этой ступеньки, уже твоя добыча. Сейчас я начну грести деньги лопатой.
Похоже, монеты у них приклеены. Я потерял 50 пенсов!
И тут я увидел эту потрясную девчонку.
Три девчонки вылезли из фотобудки после четырех ядерных вспышек. От «Каскада Эльдорадо» я видел шесть ног с тридцатью накрашенными ногтями. Они были похожи на «Ангелов Чарли»: одна темненькая (но почти без подбородка), одна соломенная блондинка (с двумя подбородками) и одна медно-веснушчатая. У брюнетки и у блондинки в руках были истекающие мороженым вафельные рожки. (Мороженое продавали с тележки прямо рядом с фотобудкой.) Две девчонки придвигали губы вплотную к щели, откуда должны были вылезти фотографии, и несмешно выкрикивали туда приказы типа «Давай! Шевелись!». Когда им это надоело, они залезли обратно в будку, разделили между собой наушники «Сони Уокмена» и принялись подпевать песне «Duran Duran» «Hungry like the wolf». Но рыженькая облизывала остроконечное фруктовое эскимо «Зум» и разглядывала плакат, на котором были изображены разные сорта мороженого с ценами.
Она была не такая потрясная, как Дон Мэдден, но я переместился к плакату с мороженым и тоже принялся его изучать. Магнитам не обязательно понимать, отчего к ним притягиваются предметы. От нее пахло теплым песком. Только оттого, что я стоял рядом с ней, у меня взъерошились волоски на руках.
Я вытащил рубаху из штанов, чтобы прикрыть стремительно растущий стояк.
— Это что, «Зум»? — Боже! Я заговорил с этой девушкой!
Она посмотрела на меня.
— Угу.
Я как будто взлетел на тысячу футов над землей.
— «Зумы» — лучше всего из того, что тут есть. Разве что ты любишь шоколадное.
— Ясно. Спасибо.
Я купил «Зум» у продавца, о котором не помню абсолютно ничего.
— Ты тоже отдыхающий? — теперь она заговорила со мной! — Или живешь тут?
— Отдыхающий.
— Мы из Блэкберна, — она кивнула на своих спутниц, которые меня еще не заметили. — А ты?
— Э… Лужок Черного Лебедя.
Я так трусил, что даже Висельник куда-то спрятался. Звучит парадоксально, но такое бывает.
— Чего-чего?
— Это деревня такая. В Вустершире.
— В Вустершире? Это где-то в середине карты, верно?
— Ага. Это самое скучное графство, поэтому никто не знает, где оно. А Блэкберн где-то на севере, да?
— Ага. Так что, Лужок Черного Лебедя славится черными лебедями?
— Нет, — что я могу сказать, чтобы поразить ее? — Там и белых-то лебедей нету.
— Значит, в Лужке Черного Лебедя вообще нет лебедей?
— Да. Это что-то вроде местной шутки.
— А. Очень смешно, правда?
— Спасибо.
Я вспотел сразу в пятидесяти местах.
— Здесь кульно, а?
— Угу, — я не знал, о чем говорить дальше. — Кульно.
— Ты собираешься есть свое мороженое или как?
Ледяной «Зум» прилип к пальцам. Я пытался содрать с него бумажную обертку, но она только расползалась клочками, как последняя сволочь.
— Тут нужна техника, — пальцы с рубиновыми ногтями забрали у меня «Зум» и содрали кончик обертки. Она сунула мороженое надорванным концом в рот и дунула. Обертка надулась, как воздушный шар, и мгновенно соскользнула. Мне казалось, что мой стояк сейчас взорвется и выкосит весь зал игровых автоматов «Исполнение мечты». Она уронила обертку на пол и вручила «Зум» мне.
— Это что, «Смэш Хитс»? [44] — она показала на «2000 г.н. э.», торчащий у меня из заднего кармана.
Я бы что угодно отдал, чтобы это был «Смэш Хитс».
— Наша Салли! — это подошла черноволосая девица без подбородка, и я тут же возненавидел ее до скончания века. — Ты никак уже начала закидывать сети?
(Соломенноволосая захихикала из будки, и я возненавидел и ее тоже.)
— Мы прям не успели с автобуса сойти. Так как зовут это?
44
«Смэш Хитс» — британский журнал о поп-музыке для подростков, выходивший с 1978 по 2006 год.