Лягушка в молоке
Шрифт:
— Надеюсь, он свернул себе шею. Молодец, сестренка. Пошли отсюда, дядюшка скоро проснется.
Гнедая лошадь спокойно паслась неподалеку, «папа» Том стонал и отряхивался, а мы брезгливо его обошли и отправились восвояси. Вот и познакомились, сука.
Глава 22
На земле Гонтов кипела работа. Миссис Малфой не стала ограничиваться одним домовым эльфом и притащила с собой всех, кто был в поместье. Мария и Джейкоб ровняли площадку для установки палатки, домовой Тихон руководил работами по расчистке дороги к дому, Тони и Абраксас держали палатку на весу, а под ней валялся Флитвик и
— Аристократы, вашу… держите ровнее, темно, как у Мордреда в ж…
На заднем плане разносился богатырский храп Морфина и причитания эльфа:
— Как на такого клиента мантию мерить? Хозяйка, его отмыть нужно, всю ткань залапает!
Аманда показалась из открытой двери избушки; дверь блестела чистотой, дохлую змею сняли и аккуратно положили в тенечке. Сам домик выглядел получше, окна отмыли, рамы тоже отмыли, но черепицы так же не хватало. Крапиву скосили, теперь перед неказистым зданием была миленькая чистенькая лужайка. Миссис Малфой выглядела как заправский прораб, за ухо у нее был заткнут карандаш, а в руках был свиток с какими-то записями. Увидев нас, она улыбнулась и помахала:
— Наконец-то вы вернулись. Как прошел визит в деревню?
Том пожал плечами и удрал к мальчишкам, а я рассказала всю историю. Аманда слушала внимательно, позвав Марию и Джейкоба, чтобы не пришлось повторяться. Они как раз закончили с площадкой, Флитвик с мальчишками пошли раскладывать палатку, а взрослые обсуждали наш поход. Джейкоб выразил общее мнение:
— Неудивительно, что тебя приняли за Меропу или ее дочку. Бледная, худая, черноволосая и черноглазая, столько лет прошло, люди и не помнят ее. Да я тоже не вспомню соседей, которые жили рядом пятнадцать лет назад. Так, в общих чертах. Ты с Томом была, а он как две капли воды похож на маггла с холма. Вот и решили, что ты тоже из Гонтов. А вы молодцы, что карточки вернули и отоварили.
Разговор свернул на другую тему, мне авторитетно заявили, что дом восстановить невозможно. Слишком старый и запущенный. Изначально это было чем-то вроде сарая с камином, сам дом стоял в глубине рощи, но сейчас там только фундамент остался. Похоже, его растащили на дрова. Зато в избушке нашли остатки камина, его можно восстановить. Лет триста назад было принято строить камин для перемещения не в доме, а в хозяйственном помещении неподалеку, для сохранения безопасности и конфиденциальности. А то изволит маг развалиться на шкуре перед красивым камином с дамочкой и бутылкой дорогого винца, а тут здрасьте пожалуйста, родственники завалятся или еще кто. В общем, нам повезло, камин Джейкоб обещал починить и подключить к сети.
Из дома вышел Крибли, радостный и огорченный одновременно. Он тяжело вздыхал и чесал ладошкой лысый затылок. Увидев нашу группу, он подбежал и начал канючить:
— Не дам одежду портить, сначала пусть отмоется. Трудный клиент, Крибли волнуется.
Я стала задумываться, как устроить дядюшке ванну в полевых условиях, но вдруг раздался хлопок, а потом счастливое: «Получилось!», и развернулась на звук. На чистой площадке стояла развернутая палатка, благородно расшитая стилизованными красными и розовыми розами. Джейкоб чуть не сплюнул:
— Дайте угадаю, Малфои сражались за Ланкастеров?
Аманда не ответила, кивнула на ходу и побежала к палатке, приподнимая
платье.— Неужели починили? Наша семейная палатка, мы жили там с Филиусом после свадьбы, пока дом перестраивали. Какое счастье, ах, мальчики!
Мария успокаивающе погладила Джейкоба по плечу.
— Джей, столько веков прошло, глупо из-за этого спорить.
Бармен моментально успокоился и поцеловал руку любимой женщины.
— Ты права, как всегда. Пошли посмотрим, что там за чудо.
Чумазый и веселый Флитвик принимал поздравления от счастливой Аманды, поющей ему дифирамбы. Она уже заглянула внутрь и плакала от радости. Я посмотрела на взволнованную женщину и потянула Джейкоба за рукав.
— Давай палатки поменяем, пусть эта в поместье стоит, а ту сюда заберем. Твоя же палатка, я знаю. Позволишь нам в ней пожить?
Мария удивленно уставилась на меня:
— Что значит «жить»? Ты в поместье не вернешься?
Я твердо ответила:
— Здесь я нужнее. Мы останемся, Том и я.
Незаметно подошел Том и обнял меня за плечи:
— Мы обсудили это по дороге обратно. Мы проведем остаток лета с дядей, поможем ему, приведем все в порядок, чтобы он продержался, пока мы будем в школе. Я — Гонт, это моя земля. В будущем я построю дом на старом фундаменте, а пока поживем в палатке, если ты разрешишь.
Неожиданно Джейкоб нас поддержал:
— Это вы верно придумали, дети. Каждая птица о собственном гнезде мечтает. Конечно, палатка ваша. Дарю, и не смейте отказываться. День, когда серьезная худенькая девочка протянула мне ладошку, скрепляя контракт, стал поворотным в моей жизни. Я нашел друзей и свою любовь. Если бы не вы, у меня так ничего и не было бы.
Он нежно улыбнулся Марии и взял ее за руку.
— Я счастлив, любимая.
Она ему мягко вернула улыбку и подвинулась ближе.
— Я тоже счастлива, Джей.
Всеобщее счастье — это прекрасно, но палатка нужна была срочно, поэтому мы с Томом подошли к шатру Малфоев и озвучили свое решение. Миссис Малфой ужасно обрадовалась, что фамильная палатка будет у нее, она пообещала собрать все мои вещи и вынести вещи Абраши и Тони из той палатки и аппарировала в поместье, забрав с собой сына. Долохов молчал минут пять, а потом обнял Тома и меня.
— Камин же починят, так? Все равно будем вместе.
Серую палатку собрали, я даже внутрь зайти не успела, занята была Флитвиком. Перед уходом в деревню я вытащила из сумки кусок шкуры василиска и прикрыла дядю им вместо подозрительного рванья. Рванье и другой мусор был сброшен в специально выкопанную яму, но мы не стали его сжигать, вдруг там было что-то важное для Морфина, пусть разберется и даст «добро». Любопытный Флитвик сунул нос в избушку, увидел, чем укрывается нищий Гонт, и тихо обалдел. Он сидел на пеньке неподалеку от двери и раскачивался, приговаривая и хихикая: