Люби меня до смерти
Шрифт:
— Во-первых, ты придурок, потому что даже не знал, что делаешь меня беременной, а во-вторых, просто заткнись.
— Какой серьезный аргумент.
— Мне больше ничего не приходит в голову. Во мне теперь живет детский мозг.
— Ты очаровательна. Ладно, мне пора идти, пока Джерри не начала меня искать, но я скучаю по тебе.
— Я тоже. Хорошего дня. Повеселись там с Кэй-Ли, — хихикает Нэд.
— Это не смешно. Целую тебя и животик. Увидимся дома. Люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя.
— Я больше, — говорю я и вешаю трубку.
Боже, эти звонки поднимают
— Как дела у Нэд? — кричит стоящая за барной стойкой Джерри, когда я захожу в «Мэйси».
— Все в порядке.
— Вы что, ребята, занимались сексом по телефону? Чего у тебя такая странная улыбка? — спрашивает она.
— А тебе так хочется это знать? — Я подмигиваю и захожу за стойку.
— Вообще-то, нет, но я знаю того, кому это точно захочется. — Она кивает в противоположную сторону комнаты, и я вижу Кэй-Ли, которая стоит и улыбается мне.
— Не напоминай мне о ней.
— Кстати, Терренс попросил сказать тебе, что с понедельника ты можешь взять отпуск на две недели, — обыденным голосом произносит Джерри, нагибаясь и начиная пополнять запасы в холодильнике.
— Что? Почему?
— Обычно мне отвечают по-другому.
— Не хочу показаться неблагодарным, но мне вроде как нужны деньги.
— А разве я не сказала, что отпуск будет оплачиваемым?
Я смотрю на нее в полном недоумении.
— Я что-то упускаю?
— Да, ту часть, где тебе нужно радоваться.
— Прости, я просто не понимаю почему.
— Ты ему нравишься, вот почему. К тому же ты дерешь на работе задницу. Ты заслужил отдых. Наслаждайся сегодняшней сменой, а потом иди домой и балуй свою беременную девушку.
Я улыбаюсь ей. Джерри — самая прямолинейная женщина из всех, кого я знаю. Иногда даже слишком, но мне нравится. Мы сблизились с ней с первой пробной смены. Я рассказал ей с Терренсом о ситуации с Нэд, как только приступил к работе и сразу предупредил, что не собираюсь пропускать ни одно из ее больничных посещений. Я думал, что они сразу отправят меня домой, но, к моему удивлению, мне предложили работу. Без объяснений и расспросов. Терренс просто похлопал меня по спине и сказал: «Ты мне нравишься, ты честный парнишка». — После этого он ушел по своим делам. И вот я здесь. У меня есть работа и все хорошо.
— Думаю, так и сделаю, — говорю я.
— Вот и отлично. А теперь возвращайся к своим обязанностям, пока я тебя не уволила.
— Так точно, сэр. — Я отдаю ей честь и направляюсь на кухню, чтобы взять бутылки с алкоголем и поставить их в холодильник.
— Очень смешно.
***
Сегодня время течет
медленнее, чем обычно. Может быть, это потому, что мне хочется поскорее оказаться дома и рассказать Нэд об отпуске. Теперь мы действительно сможем провести некоторое время только вдвоем. Большая часть нашего совместного времяпровождения приходится на посещения больницы. Терренс всегда отпускает меня в таком случае, вот почему я был удивлен, когда Джерри сказала, что он дает мне отпуск. Я знаю, что Нэд будет счастлива.Надеюсь, что она не будет спать, когда я вернусь. Сейчас она принимает довольно много лекарств и некоторые из них вызывают у нее сонливость. Я ненавижу те дни, когда обнаруживаю ее спящей, особенно, учитывая то, что она первый человек, с которым мне хочется поделиться тем, как прошел мой день. Я достаю из кармана телефон и набираю ее номер.
Нэд поднимает трубку после второго гудка.
— Нэд Уотерс, чем могу помочь вам?
— Ты говорила этим голосом в тот день, когда я звонил тебе по поводу «прослушивания», — смеюсь я.
— Правда, он звучит интеллигентно?
— Нет, но, судя по всему, ты бодрствуешь, а это хороший знак. Я буду дома в десять часов. Надеюсь, ты дождешься меня? Я принесу тебе хорошие новости и подарки.
— О, ради этого, конечно же, дождусь.
— Хорошо, скоро увидимся.
— Пока.
Не успеваю я положить телефон в карман, как он начинает звонить. Увидев на экране фотографию Лайлы, Алекса и Софи, я улыбаюсь.
— Привет, сестренка.
— Я не твоя сестра, дурачок. Я твоя племянница. — Услышав голос Софи, я улыбаюсь еще шире.
— Ты уверена? Я точно знаю, что это телефон моей сестры.
— Нет! Я Софи!
— Прости, но я не знаю никого по имени Софи.
— Знаешь! Это я! Мамочка, дядя Бленнан ведет себя глупо.
— Он часто это делает, — доносится до меня ответ сестры.
— Дядя Бленнан, это я!
— Кто я? Ты же сказала, что тебя зовут Софи?
— Да!
— Ну, я знаю только одну Софи, но ее зовут Принцесса Софи и она живет в волшебном замке.
— Так я и есть Принцесса Софи! — визжит она.
— О, простите меня, ваше высочество. Я не понял, что это вы. Вы забыли упомянуть о своем королевском титуле.
Она громко смеется.
— Мне четыле года, и я Принцесса Софи, глупый.
— Я очень рад, что вы позвонили мне, Принцесса Софи. Как поживает Принц Алекс?
— Нормально, он хорошо покакал и теперь спит.
— Боже мой, и кому из дворцовых слуг пришлось убирать за ним?
— Папочке, — хихикает Софи.
— Отличный ответ, малышка. А теперь прощайся с дядей Бреннаном.
— Пока, — кричит она, и в трубке раздается голос Лайлы.
— Привет, братишка.
— У тебя растет такая изысканная принцесса.
— Она пошла в своего величественного дядюшку.
— Какая отличная ролевая модель!
— Ммм, это как посмотреть.
— Эй!
— Как дела?
— Нормально… а теперь после вашего звонка стали вообще отлично, — искренне отвечаю я.
— Да, давненько мы не болтали. Мы скучаем по вам, ребята. Как Нэд?