Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

истерического смеха.

Нахмурившись, приятель подождал, пока Рик успокоится

и, нахмурив лоб, выказал свое недовольство:

– Зря радуешься. Мои догадки неоспоримы. И вместо того,

чтобы лыбиться во все зубы, послушал бы с чего я пришел к

такому выводу.

Рик уже давно привык к тому, что у друга начисто

отсутствует чувство юмора и тот слишком серьезно

относится к окружающему миру. Если разговор - то

обязательно серьезный, а если факты - то лишь

проверенные и подтвержденные

ученым советом

герцогства. Порой казалось, что для Оливера и вовсе не

существует загадок и тайн. Он с легкостью мог объяснить

даже расположение небесных планид и пугающие истории

про безголового стража, появляющегося возле деревушки

Тринс, в полнолуние.

– Хорошо, говори.

Но приятель не спешил отвечать, видимо ожидая

извинений.

– Ну, ладно, прости меня. Я был не прав, - всплеснув

руками, признался Рик.

– И поделом тебе, потому как ты создаешь проблемы на

ровном месте, совершенно не озаботившись отыскать для

них вполне логичные и закономерные ответы.

– Не тяни! – взмолился юноша.

– Так вот, - деловито начал Оливер, – начнем хотя бы с

того, что сказал твой невежливый гость …

– Мистер Невежа, - напомнил Рик.

– Вот именно, мистер Невежа. И так, во-первых: он

упомянул о давних приключениях, в которых ему пришлось

бывать с твоим отцом. Лет эдак двадцать-тридцать назад.

Во-вторых: когда ты принес старые вещи от старьевщика,

Лиджебай не рассердился, а напротив, обрадовался, словно

ты вернул ему капельку воспоминаний. В-третьих: он

собирал эти вещи неспроста. Все они имеют одну

отличительную черту…

– Какую?

– Метку Ост-Гентинской компании, - и заметив еще

большее удивление на лице приятеля, Оливер пояснил: -

Негоже так небрежно относится к истории нашей страны.

Хорошо, слушай. Как раз в это время был издан очень

интересный билль «О разгадке тайн мироздания». Закон

разлетелся по королевству быстрее птицы. А говорилось в

нем вот о чем… Картографы, советники и другие

приближенные его Величества предлагали снарядить

тысячу кораблей к дальним восточным островам,

притаившимся у самого пустынного архипелага. Ученые

умы посчитали, что именно там скрыты все загадочные и

основополагающие тайны человечества.

– Я что-то слышал об этом, но к сожалению…

– Тогда слушай и не перебивай, - наставительно произнес

Оливер. – У короны не нашлось средств, и капитанам

кораблей было предложено самим финансировать

компанию, но под строгим контролем правительства.

Воодушевленные покровительством самого короля, по

меньшей мере, пять сотен кораблей отправились в плаванье

к заветной цели. Уж не знаю, много ли магических

сокровищ им удалось отыскать, но королевскую казну они

так

и не пополнили. Приближенные ко двору решили, что

капитаны обманывают его Величество и оставляют

большую часть найденного себе. А вскоре, билль был

отменен и каперы, лишившись законного покровительства,

стали беззаконными, получив статус пиратов.

– И что же стало дальше? – поинтересовался Рик.

– А ничего, - равнодушно ответил Оливер. – Со временем,

вольных искателей вытеснили из Дальнего и Злого океанов.

Правда, на это потребовалось, чуть ли не половина казны и

больше семи лет стычек и жестоких морских баталий.

– Получается, затея была заранее обречена на провал? –

подытожил Рик.

Оливер пожал плечами:

– Кто знает? Только с тех пор, как Ост-Гентинская задумка

приобрела статус запрета, многие капитаны стали

именовать себя не просто каперами, а наследниками

вчерашнего дня. Пускай звучит немного пафосно, но

поговаривают, что джентльмены удачи до сих пор бороздят

морские просторы в поисках магических сокровищ.

– Понятно. Слушай, а почему они назвали свою затею -

Ост-Гентинской?

Присев на край стола, Оливер засунул руки в карманы и,

хмыкнув, все же соизволил объяснить:

– Гентия – стало быть, неизведанная, а сокровища,

обладающие магической силой, сам понимаешь, вряд ли

могли называться как-то иначе.

– Все равно я не верю, - изучая метки знаменитой компании

на отцовских вещах, не согласился Рик.

– Зря, - фыркнул приятель. – Ладно, с одним более-менее

разобрались. А теперь давай перейдем к книге.

Передав предмет исследования Оливеру, Джейсон-

младший ждал чуть больше пяти минут, когда его друг с

умным видом, даже не притронувшись к книге, изрек:

– Ничего особенного... обычные мемуары…

– А рисунок? – скептически заметил Рик.

– Ты уж извини, что буду слишком жесток, друг. Но у

людей с таким богатым прошлым, как у твоего покойного

родителя, бывают и не такие вымышленные страхи. Скажи,

разве не из-за этого у него в запасниках отыскались эти

бесконечные правила, а в придачу ко всему, и довольно

скверный характер.

Рик грустно вздохнул и кивнул головой: согласен.

Повернувшись, он заметил мистера Тита, который вдоволь

належавшись, вытянулся, и пристально оглядев

присутствующих, перевернулся на другой бок.

– Может быть расспросить еще мистера Сквали? – на

всякий случай предложил Рик.

– Тот мерзкий старикан из вонючей лавки с улицы плута

Джефри?

– Ага.

– Забудь! Вчера его конура развалилась на части,

прихлопнув его будто гадкого таракана.

– Как?!
– вытаращив глаза, ошарашено прошептал юноша.

Поделиться с друзьями: