Любители тел (сборник)
Шрифт:
Я подошел к столу и, взяв в руки только что отпечатанный ею листок, прочитал:
«От страха он не мог шевельнуться.
Тлеющая
– Выходи, Джексон! – крикнул полицейский с южным акцентом. И, выждав какое-то время, заключил:
– Видимо, все-таки ушел, но был здесь точно.
Надо позвонить хозяйке бунгало, сообщить, что в ее гараже разбита форточка.
Мак, у тебя, случайно, нет с собою ее городского телефона?»
Я положил листок обратно на стопку напечатанных страниц и, обойдя Сузи со спины, взял другой, чистый, слева от ее машинки. Потом отправился с ним в гостиную, уселся
за маленький столик и написал:«Сузи, дорогая!
Спасибо тебе за пальто и шляпу и вообще за все то, что ты для меня сделала.
Мне кажется, что ты намного добрее даже тех девушек, которые дают свою кровь раненым на поле боя. Таких, как ты, редко встретишь в жизни. Еще раз спасибо тебе за все, все, все…
Твой Ирландец».
Я оставил записку на видном месте, придавив ее пепельницей, и бесшумно ушел. Я вовсе не был в обиде на столь негостеприимный прием. Напротив, мне стало очень радостно на душе. Я понял: у молодой писательницы Сузи Петтон кончился творческий кризис – она увлеклась новой работой.