Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Люблю... И больше ничего
Шрифт:

Значит, осталось только найти верный способ.

И тут Сюзанне вспомнилась идея, которая осенила ее по дороге на работу. Она уже бросилась к двери, но вдруг сообразила, что владелец крупной корпорации вряд ли отнесется всерьез к деловому предложению, если оно будет исходить от женщины, одетой как попало. Взглянув на часы, Сюзанна пришла к выводу, что съездить домой переодеться не успеет, и, решив, что ложь во спасение — небольшой грех, объяснила коллегам, что Романо пригласил ее на обед.

— Но не могу же я явиться в роскошный отель в таком виде? —

жалобно добавила она.

Ее коллеги развили бурную деятельность: черный шерстяной костюм взяли напрокат в ближайшем бутике, пару туфель на шпильках пожертвовала Эми, первая модница редакции. Жакет был слишком тесным, юбка — слишком короткой, каблуки — чересчур высокими, но в целом Сюзанна осталась довольна собой. И вот она сидела напротив человека, у которого был такой вид, будто он не сомневается, что она ведет нечестную игру, и у нее было всего пять минут.

— Осталось три минуты, мисс Мэдисон.

Джо Романо преувеличенно тяжело вздохнул.

— Не обращайте внимания, Сюзанна… кстати, вы позволите звать вас Сюзанной? Я терпеть не могу формальностей — продолжал Джо, наблюдая за разъяренным братом. Он никогда не упускал случая подшутить над ним. — Мой брат никогда не забывает о приличиях и вежливости. Но сегодня он не в себе, верно, Мэтт?

— Ошибаешься, — холодно возразил Мэтью. — Мисс Мэдисон, время идет.

— Я не задержу вас надолго, — заверила она, судорожно роясь в сумочке. Наконец она нашла блокнот и пододвинула его Мэтью. Тот нахмурился, вглядываясь в неразборчивый почерк.

— Что это за иероглифы? Любопытно, но, боюсь, это не по моей части.

— Это рабочие заметки, — вежливо уточнила Сюзанна, хотя ей хотелось стукнуть Романо блокнотом по его надменному прямому носу. — Мне пришлось делать их наспех. Лучше я прочту сама…

— Кажется, у тебя была назначена встреча? — обратился Мэтью к брату. Его голос звучал зловеще, но Джо и глазом не моргнул.

— С чего ты взял? Мы же собирались лететь в Лос-Анджелес. — И Джо улыбнулся Сюзанне. — Вы твердо намерены возродить «Шик»? Интересно… Когда-то я сам был редактором журнала…

— Студенческого ежегодника, — сквозь зубы пояснил Мэтью.

— Надеюсь, вам нравилась эта работа, — вежливо отозвалась Сюзанна.

— Само собой. — Джо усмехнулся. — Я не прочь ознакомиться с вашим планом и журналом в целом. Времени у меня хватает: брату не всегда удается найти применение моим талантам.

— Пожалуй, скоро я найду им самое неожиданное применение, — мрачно пообещал Мэтью. — А журнал принадлежит мне, и я твердо намерен поднять его тираж.

— Именно к этому я и стремлюсь, мистер Романо. — Сюзанна глубоко вздохнула и начала: — Мне в голову пришла идея относительно того, как возродить «Шик».

— Такая задача под силу только новому Гудини, — рассмеялся Мэтью. — Или вы владеете искусством черной магии?

— Когда-то «Шик» был самым популярным журналом для женщин в возрасте от восемнадцати до тридцати пяти лет, — продолжала Сюзанна, не обращая внимания на сарказм. Она ткнула пальцем в блокнот. —

Вы только взгляните, каким тиражом он издавался! Еще ни одному журналу в стране не удалось побить этот рекорд.

Мэтью небрежно скользнул взглядом по цифрам.

— Эти данные устарели.

— Разумеется! А все потому, что мы избрали неверный путь. Женщины этой возрастной группы ведут активную деловую жизнь. У них есть работа, мужья, дети. Их не интересуют рецепты блюд, приготовление которых требует многих часов, им не нужны советы, чем заполнить свою жизнь.

— Это прописные истины, мисс Мэдисон.

— Зато им необходимо научиться забывать о неприятностях. Фантазия, мистер Романо, фантазия — вот чего они жаждут! Они хотят читать про Венецию при лунном свете и устраивать ужины при свечах, пусть даже на столе будет только пицца!

— Очаровательно, — подытожил Мэтью таким тоном, что Сюзанна вскипела. — Подобных журналов существует несметное множество. И если вы хотите, чтобы «Шик» пополнил их ряды…

— Но количество еще не означает качество, мистер Романо!

— Я уже сказал: ваша идея очаровательна, но у меня назначена встреча, и я…

— А я уверена, что мы сможем удвоить число подписчиков и рекламодателей, освещая тему, которая интересна всем!

— Ваше время истекло, мисс Мэдисон. — Мэтью поднялся. Джо вздохнул и последовал его примеру.

— К сожалению, Сюзанна, Мэтт прав…

— Секс! — выпалила Сюзанна. Мужчины ошеломленно умолкли. Мэтью рухнул на стул, бросив на Сюзанну яростный взгляд.

— Этого я и ждал, — прошипел он. — Послушайте, то, что произошло в зале совещаний…

Джо присвистнул, и Мэтью сразил его убийственным взглядом.

— Еще одно слово, и ты вернешься в Лос-Анджелес один.

— Секс — двигатель торговли, — заговорила Сюзанна, надеясь завладеть вниманием братьев Романо, прежде чем они вцепятся друг другу в глотку. — Благодаря ему производители продают автомобили, зубную пасту, пиво — все, что угодно.

Мужчины переглянулись. Сюзанна спрятала под стол дрожащие руки.

— Значит, секс поможет и нам повысить тираж журнала!

— Но каким образом? — Мэтью снисходительно усмехнулся. — В любом женском журнале полным-полно статей о сексе. Эта тема уже не нова.

Губы Сюзанны изогнулись в улыбке — такой обольстительной, что Мэтью захотелось броситься к ней и…

— Вы не даете мне договорить, — мягко упрекнула она. — Что вам известно об издательском бизнесе, мистер Романо?

— Почти ничего. Зато я умею считать и знаю, что вы давно зря отнимаете у меня время.

— А вы когда-нибудь читаете журналы?

Мэтью прищурился, Сюзанна подавила в себе внезапное желание броситься наутек.

— Понимаю, вы удивлены, — саркастически отозвался Мэтью, — но, уверяю, при некотором усилии я способен припомнить весь алфавит.

— В таком случае я повторю свой вопрос, поскольку сомневаюсь в том, что вы действительно тратите силы на изучение периодики, способной вызвать интерес наших читателей.

Поделиться с друзьями: