Любопытная новобрачная
Шрифт:
– Что Рода сказала им?
– Что Мокси пытался ее шантажировать, настаивал на том, чтобы она пришла к нему в два часа ночи. Поэтому она тайком от мужа улизнула из дома и поехала к Мокси. Там она звонила на протяжении нескольких минут, но ей никто не отвечал, поэтому она уехала домой.
– И после этого они потребовали объяснений, как ее ключи оказались в комнате, где было совершено убийство, верно?
– Совершенно верно. Она ответила, что была там днем, и, видимо, обронила их.
Мейсон невесело усмехнулся.
– А тем временем, - продолжал детектив, - Карл
– Нет, Пол. После того как обвинение ознакомит Суд с имеющимися в его распоряжении фактами, ей никто не поверит. Они заставили ее сделать самое опасное признание.
– Не понимаю.
– Не понимаешь? Проще всего ей было бы утверждать о вынужденной самообороне. Тут ей никто не смог бы возразить, поскольку единственный свидетель - мертв. Обвинение ничем не смогло бы опровергнуть ее историю. Если бы Рода изложила ее в нужное время и в нужной форме, она завоевала бы симпатии не только присяжных, но и публики. Теперь же возможность ссылаться на самооборону отпала. Сейчас ей придется либо доказывать, что она так и не попала в квартиру Мокси, либо ее поймают на каких-то мелочах и обвинят в убийстве без смягчающих обстоятельств.
– Ты прав, Перри, я как-то не задумывался над ее показаниями. Положение действительно скверное.
В кабинет вошла Делла Стрит и плотно закрыла за собой дверь.
– Шеф, тебя хочет видеть отец Карла...
– Кто?
– удивленно переспросил Мейсон.
– Филипп Монтейн из Чикаго.
– Вот видишь, Пол, я же говорил, что он сам явится сюда, - усмехнулся адвокат.
– Делла, что он из себя представляет?
– С первого взгляда не поймешь... Ему чуть больше шестидесяти, но глаза ясные и внимательные, как у хищной птицы. Коротко подстриженные седые волосы, небольшие усики, ничего не выражающее лицо, тонкие губы. Вид довольно респектабельный. Знает себе цену.
– Нам необходимо подобрать ключик к этому человеку, - сказал Мейсон, переводя взгляд с секретарши на детектива.
– Я хочу повернуть дело так, чтобы ему пришлось заплатить за защиту Роды. Между прочим, я представлял его себе совсем другим. Думал, что это самодовольный эгоист, привыкший командовать людьми в силу своего богатства... Я рассчитывал напугать его скандалом в прессе, где будет фигурировать имя Монтейнов...
– Он снова посмотрел на секретаршу.
– Скажи хоть словечко, Делла!
Она улыбнулась и покачала головой.
– Давай, выкладывай!
– настаивал Мейсон.
– Ты же хорошо разбираешься в человеческих характерах. Мне интересно, какое он произвел на тебя впечатление.
– Обычными средствами ты с ним не справишься, шеф.
– И почему же?
– Потому что он уже тщательно продумал и спланировал свои действия. Не знаю, что именно ему нужно, но могу поспорить, что он уже обдумывал, как подобрать ключик к тебе.
–
Отлично!– сказал Мейсон с азартным блеском в глазах.
– Я постараюсь его раскусить!
– Он повернулся к Дрейку.
– Знаешь, Пол, выйди отсюда через приемную, у тебя будет возможность посмотреть на этого миллионера из Чикаго. Возможно, впоследствии твоим людям придется следить за ним, так что тебе не помешает познакомиться с его внешностью.
– Хорошо, - кивнул Дрейк.
– Если понадоблюсь, я буду у себя.
– Он хитро подмигнул Мейсону, подошел к выходу в приемную, распахнул дверь и громко сказал с порога: - Большое спасибо, господин адвокат. Если у меня возникнут новые затруднения, я обязательно обращусь к вам.
Когда Дрейк захлопнул дверь, Мейсон сказал Делле Стрит:
– Я думаю, что Филипп Монтейн сразу же попробует показать мне, что представляет собой важную персону и...
Внезапно дверь резко распахнулась, и в кабинет вошел взволнованный Пол Дрейк:
– Простите, господин адвокат, но я совсем забыл об одном серьезном моменте...
– Он плотно закрыл за собой дверь и шагнул к столу Мейсона. Скажи, Перри, когда эта тип появился у нас в городе?
– Ты имеешь в виду Филиппа Монтейна?
– Да, того, что сидит в твоей приемной.
– По всей видимости, сразу же после того, как прочитал в газетах об убийстве Мокси. Младший Монтейн рассказывал мне, что отец страшно занят и...
– Если человек, сидящий в приемной, действительно Филипп Монтейн, сказал Дрейк, - то он приехал сюда еще до убийства Мокси.
Мейсон свистнул в удивлении.
– Помнишь, - продолжал Дрейк, - я рассказывал, что когда Рода вышла из твоего офиса, то я заметил, что за ней ведется слежка, и решил разобраться, что к чему?
– Ты хочешь сказать, - спросил Мейсон, - что за ней шел этот человек?
– Нет, - усмехнулся детектив.
– Он сидел в машине, которая стояла у тротуара. У него такие глаза, от которых мало что может укрыться. Он видел меня, видел Роду и видел ее преследователя. Только не знаю, догадался ли он о наличии связи между нами троими.
– Ты уверен в своих словах, Пол?
– спросил адвокат.
– Абсолютно.
– Но Карл утверждал, что отец из-за дел не может покинуть Чикаго.
– Значит, врал или папочка, или сынок.
– Скорей всего, папочка, - решил Мейсон.
– Если бы Карл знал, что его отец в городе, он бы, когда приходил ко мне, притащил его с собой, чтобы тот оказал ему моральную поддержку. Он всю жизнь прячется за папочкину спину. Наверняка, старик приехал сюда, не предупредив сына.
– Но зачем?
– Пока не знаю, - ответил Мейсон.
– Он тебя видел сейчас?
– Конечно. Более того, я уверен, что он меня помнит. Но, может быть, его все же обманули громкие крики, и он поверил, что я всего лишь твой клиент. Все, Перри, я смываюсь. Жаль, что у меня нет на него никаких данных.
– А вдруг этот человек вовсе не Филипп Монтейн?
– вдруг предположил Мейсон.
Дрейк с сомнением покачал головой.
– Но с какой стати подставному лицу являться к нам, шеф?
– спросила Делла Стрит.