Любовь до гроба
Шрифт:
— Что ты такое говоришь?.. — начал шеф, а его бабуля прошлась по шкафчикам кухни, распахивая их.
Везде было заметно присутствие мужчины в доме. Не говоря уж про запасы и разнообразие ядов.
— Как давно у мисс Аркури суицидальные наклонности? — участливо осведомилась госпожа Рейсон.
— Я могу найти с десяток объяснений, как это здесь оказалось, — сложил руки на груди лорд.
— И ни одно не будет достойным внимания, — не согласилась с ним его бабушка.
— Хорошо, — сдался внук. — Я живу у Анны. Но это из-за серийного убийцы, я опасаюсь за свою помощницу.
—
— Да что там правила приличия, когда жизнь на кону! — вспылил шеф. — Сдалась вам эта репутация.
— А как потом жить в мире, где все на тебя косо смотрят? А как ей будет тяжело найти себе мужа? Тебя что, в лесу воспитывали?
— Анна не собирается замуж.
— Да ты что! А ее ты об этом спрашивал?
Я присела на стул, налила себе еще кофе и смотрела на все происходящее со стороны, будто и не обо мне речь. А что еще делать? Все события прекрасно развиваются и без меня. Значит, не нужно переживать, лучше обождать.
— Хорошо, ладно… Что ты предлагаешь?
— Спасти не только саму девушку, но и ее репутацию, а потому я буду жить с вами!
— Что?! — это мы с шефом одновременно, да.
Никогда между нами не было такого единодушия. А пожилая дама повернулась ко мне.
— Дорогая, вы понимаете, что мы будем спать в одной комнате?
— А? — переспросила шокировано, смотря на змейсу.
— Да, ситуация неожиданная, но оставаться в одной комнате с неженатым мужчиной я не могу. Пусть это и мой внук.
— Ба!
— Не повышай голос на бабушку! Мисс Аркури все поймет.
— Ы-ы-ы… — уныло подтвердила я.
А что было делать? Это родственница лорда, вот пусть сам с ней и разбирается.
— Нужно поставить еще одну кровать.
— У моей помощницы нет денег на лишние траты, — нашелся с аргументом шеф. — Она уже потратилась.
— На тебя, что ли? И вообще ты что, мало ей платишь?! — возмутилась старушка. — Она каждый день рискует жизнью!
Я едва не закивала головой, подтверждая данный факт, но вовремя спохватилась. Мы с Сеймуром вроде по одну сторону баррикад, не стоит давать противнику козырь.
— Кто? Я?! — выдохнул змейс.
— Я сама приобрету кровать и матрас. Какой кошмар, ты настоящий узурпатор.
— Да куплю я все что нужно! — рыкнул мужчина. — Все оплачу!
На моей памяти он никогда не выходил из себя так! Куда делся всегда сдержанный змейс?
— Я не могу проживать в столь необставленной гостиной. Вообще дом нужно довести до ума. Сад совсем не ухожен. Прекрасное расположение, хорошая архитектура, но вот уюта…
И женщина посмотрела на меня.
— Но маньяк… — заикнулась я.
— Да, это просто ужасно. Вы с моим внуком должны приложить все силы, чтобы как можно быстрее его поймать. А я займусь домом. Эдвард должен вам компенсацию за то, что вы отдаете ему всю себя. Мы, его семья, поможем компенсировать такие жертвы.
Растерявшись, я не знала, что ответить. Бесцеремонно выпроводить пожилую гостью язык не поворачивался. Но мой дом стал не моим, как только в нем завелись змейсы. Раньше я была одинока и счастлива, а сейчас придется делить
комнату с бабушкой моего шефа, ведь та защищает мою честь от внука. Если тот покусится на меня, то она его убьет.Ага, вот истинная причина пребывания женщины здесь. Все стало на свои места. Я ей не нравилась, и она решила это подавить, изменить ко мне отношение, чтобы спасти внука. Что ни сделаешь ради родной кровиночки?
Только вот лорд Сеймур и не думал даже о моем соблазнении, поэтому мы могли бы обойтись без всего этого. Возможно ли бабушку переубедить? Сомневаюсь…
Устало вздохнув, я откинулась на стул, и оба змейса выжидательно на меня посмотрели. Будто я что-то решаю!
— Я… Вы… Может… — попыталась подобрать слова.
А госпожа Рейсон улыбнулась и кивнула.
— Прекрасно, значит, вещи перенесу вечером. А пока мне нужно многое еще успеть. Анна, вы не откроете мне портал?
Посмотрев с тоской на своего начальника, я встала и начала чертить в воздухе схему с визитной карточки. Ну а что еще оставалось?
***
— Анна, не нервничайте. У моей бабушки есть недостатки, но она хорошая змейса, — уговаривал шеф, отсчитывая капли успокоительного.
— О да. А вы в курсе, что я ей не нравлюсь?
Я была в этом полностью уверена. Раньше…
— Поначалу мне тоже так показалось, но сейчас, кажется, она симпатизирует больше вам, чем мне, — сквозь зубы произнес змейс, сильно недовольный своей родственницей.
— Теперь кругом одни ядовитые гады. И после этого говорят, что маньяк несет угрозу моей жизни, — бухтела я, никак не желая смириться с неизбежным.
— Анна, если бы не серийник, я бы съехал и уменьшил концентрацию ядовитых гадов на вашей жилплощади…
— Что? Как это вы уедете? Она приехала сюда, чтобы меня не дискредитировали. И вы уедете, а она останется? В этом есть логика?
Мне вручили стакан с успокоительным, и я залпом осушила его. Дождаться бы, чтоб подействовало.
— Она мне не верит и побоится, что после ее отъезда я вернусь.
— Не смейте покидать этот дом! Кто будет защищать меня от вашей родственницы?
— Не уеду. Маньяк не дремлет, и без мужчины вы здесь жить не будете. А бабуля не так плоха, вам не стоит расстраиваться.
— Еще как стоит! Представьте перспективы: мы будем жить втроем очень, очень долгое время.
— Почему?
— Судите сами, я не планирую в ближайшем будущем выходить замуж, ваша бабушка будет защищать мою честь от вас. Вы — меня от нее. И все это растянется… Немыслимо!
— Анна, прошу вас, успокойтесь. Я попробую вечером поговорить с ней и убедить ее уехать обратно, — начал шеф.
— Стоп. В вашем голосе не чувствуется прежней уверенности, — похолодела я.
— Мне было бы спокойнее, если бы она находилась здесь днем, пока мы на работе. Вы же знаете, какая сейчас ситуация!
— Это меня и пугает, — тихо ответила я. — Не знаю, как восприму, если мы придем, а она тут мертвая. Вернее, знаю! Очень и очень плохо!
— Анна, мы с вами сделаем все, чтобы такого не случилось. Маньяка интересовали и интересуют молодые женщины. Бабушка не в его вкусе. А пока ей придется утешать вас по ночам, после кошмаров.