Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь дороже сокровищ. Запутавшиеся дороги
Шрифт:

– А здесь ничего не происходило?

На его вопрос тут же «пришел» ответ. В ворота частокола постучали.

– Сидите здесь, - сказал доктор и вышел навстречу незваным гостям вместе со Смоллеттом, который постучал трубкой об одно из бревен, вытряхивая табак.

– С добрым утром, сэр, - навалившись на забор, за ним стояли все тот же капитан Астон и штурман Пайс.

– Доброе, - снисходительно ответил Смоллетт, - к делу, любезнейший, зачем вы опять пришли?

– Вы уже поняли, что нам нужны карта и корабль. И мы это

требуем взамен на ваших капитана Хокинса и его подругу.

– Этих что ли? – Александр кивнул на Джима и Хельгу, которые тут же вышли из дома.

– Что?! – разозлился Флечер, - какого черта?! А кто тогда на «Колоколе»?

– Никто, и «Черного колокола» больше не существует, - невозмутимо улыбнулся Джим, - он лежит на дне напротив Бизань-мачты. Вы кончено можете попытаться собрать его, но это будет слишком сложно.

– Да будьте вы все трижды прокляты! – взревел капитан и зашагал прочь, а вслед за ним засеменил Пайс.

Команда проводила его взглядом и переглянулась.

– Как я понимаю, на поиски мы не отправимся ввиду таких обстоятельств? – спросил Смоллетт Трелони.

– Нет, это слишком опасно.

– Какие есть предложения, чтобы незамеченными попасть на «Испаньолу»? – спросил доктор.

– Сколько у нас припасов? – спросил Джим, немного подумав.

– Не сказать, чтобы много, - сказал один из матросов, - дня на три хватит.

– Что ж, думаю, что нам надо отправиться уже этой ночью. Еду мы оставим здесь для этих негодяев, да и нам надо поскорее добраться до яликов, а налегке это можно сделать гораздо быстрее. Кайл, - обратился он к одному из матросов и тот оживился, - ты пойдешь вперед на разведку, если согласен.

– Готов служить, капитан! – кивнул Кайл.

– А мы пойдем за тобой. Ты верткий, если увидишь пиратов, и у тебя не будет выхода - кричи. Мы постараемся тебе помочь, а остальные просто вернутся в форт и будут ждать следующей ночи.

И вот, когда план был разработан и отточен, команда села ждать темноты. Половина матросов курили трубки, Джим что-то рассматривал в подзорную трубу, ходя по периметру крепости, Смоллетт и Трелони листали его судовой журнал, Хельга задремала, а Ливси сидел со все еще спящей Клэр на руках. В воздухе дрожала атмосфера ожидания чего-то ошеломительного.

========== Глава 17. Долгий путь домой ==========

С наступлением ночи остров окутал туман, что прекрасно скажется на тайне путешествия обратно на «Испаньолу». Команда взвалила на плечи оставшиеся мешки с оружием, некоторые перекрестились, и все вместе отправились в нелегкий путь. В этот раз идти было проще: большая часть оружия и припасов осталась в крепости и моряки двигались в этот раз гораздо быстрее. Кайл все время забегал вперед, осматривая все кусты и деревья. Вот, наконец, деревья стали редеть и совсем отступили. Команда вышла на освещенный луной песчаный берег. Ялики все

так же покачивались на воде, как их в последний раз оставили тут Джим и Хельга. Сгрузив все вещи в лодки, и отвязав канаты, матросы отплыли в сторону «Испаньолы», которая торжественно стояла на якоре. Они почти доплыли до шхуны, но тут на берег начали выбегать пираты и палить из мушкетов. Вскоре их заряды закончились, и они просто стали что-то неразборчиво кричать.

– Надеюсь, в этот раз вам их не жалко? – улыбнулся доктор сквайру, с маленькой Клэр на руках.

– Нет, Ливси, эти мерзавцы не заслуживают места среди порядочных людей, - покачал головой Трелони.

– Я согласен с вами. И снова мы оставляем пиратов на Острове, - тут к нему подбежала Делайла и потерлась мордой об его ногу, - здравствуй, - Дэвид и потрепал собаку за уши.

Путь домой был немного труднее, чем вперед – четверо человек из команды погибли, а шторм разыгрался сильный. Клэр окончательно поправилась и теперь была такая же веселая, как и раньше. Рана Джима совсем зажила, и теперь он совершенно нехотя вспоминает об этом событии. Хельга еще несколько дней не могла уснуть: ей чудился хрипловатый голос капитана Астона и писклявые словечки Пайса, кровь из ран, выстрелы мушкетов, предсмертные крики, пороховой дым и удушливый воздух шалаша.

========== Эпилог ==========

Хельга скользнула в другую комнату, и Джим проводил ее завороженным взглядом. В свадебном платье она была прекрасна. Легкая походка сочеталась с легкими кружевами - юноша не мог оторвать глаз. К нему подошел доктор и посмотрел на очарованного Джима. Тот повернулся к нему. Ливси положил Хокинсу руку на плечо, а потом дружески обнял. Джим уронил лицо на его плечо. Он сейчас чувствовал себя тем десятилетним мальчишкой, которого так любил и любит до сих пор Дэвид, который столько времени чувствовал на себе его поддержку.

– Боже, доктор, я так… так… счастлив… нет, я больше… потрясен, что… что это происходит со мной… наконец-то… я дождался… дождался этого дня! Дождался возвращения домой…

– Как я тебя понимаю, - вздохнул Ливси и погладил его по спине, - это так знакомо мне, - и он подмигнул Клэр, появившейся в дверях.

Та все поняла, и, улыбнувшись, исчезла.

Десять месяцев спустя.

Джим держал на руках маленькую Элизабет и смотрел на нее. Уставшая Хельга дремала на кровати, положив руку на подушку. К Джиму подошел Ливси и посмотрел ему через плечо.

– Доктор, теперь я действительно счастлив, - тихо произнес он, - наверно никого нет на свете, кто был бы сейчас счастливее меня.

И тут Дэвид сам вспомнил, какое тепло этого простого счастья переполняло его, когда родилась Клэр. И нет сокровища дороже на свете…

Поделиться с друзьями: