Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ее увез Люк Тейт, Сэм.

– Люк Тейт! – прошептал Сэм, эхом повторяя ненавистное имя. – Не может быть!

– Может, Сэм! – Сжав кулаки, Тревис заметался по комнате. Стараясь быть кратким, он поведал Бачеру все, что услышал от Дантона.

– Тебе следовало бы этого Дантона убить, – сказал Сэм.

– Нет, он был вовсе не обязан мне все это говорить, – заметил Тревис. – К тому же жизнь с этой шлюхой хуже смерти.

Некоторое время оба молчали, а потом взглянули друг другу в глаза, думая об одном и том же. Наконец Тревис произнес:

– Уезжаем завтра же.

Остальное было понятно без слов.

Глава 12

Тревис

проснулся от холодной дрожи, потому что ледяной горный бриз сорвал с него одеяло. Он поднял голову с седла, служившего ему подушкой, и вгляделся в расстилавшуюся внизу бескрайнюю долину. Над землей поднимается седой туман, сквозь который пробивались первые лучи утреннего солнца.

Завернувшись в поношенное одеяло, Тревис перевернулся на другой бок и стал с жадностью разглядывать окружавший его мир. Колтрейн очень любил дикую природу, ее нетронутую красоту. Его всегда возбуждало сознание того, что в мире еще так много непознанного.

Они с Сэмом отправились в Неваду маршрутом, которым, возможно, ехал Люк Тейт. Однако очень скоро стало очевидным, что их затея нелепа: нельзя найти след человека, пересекшего семь штатов, да еще по таким диким тропам. Главное, решили друзья, – это как можно быстрее добраться до Невады. Они были уверены, что Тейт и Китти там.

Пока не была разведана рудная залежь Комсток-Лоуд, Невада походила на любой другой штат, расположенный между восточным и западным побережьем Америки. Искатели золота считали, что Невада всего лишь досадная помеха на пути в Калифорнию.

Тревис взглянул на крепко спящего друга. Их путешествие оказалось долгим. Они полагали, что к сегодняшнему дню наконец-то доберутся до Виргиния-Сити. Оказалось, что все гораздо сложнее. Когда друзья увидели на юго-западном горизонте величественные вершины Сьерра-Невады, выпал первый снег. В тот день Сэм произнес:

– А чего же еще можно ожидать, если не снега? Отсюда и название этих мест – Невада, что по-испански означает «покрытая снегом».

Тревис подумал, что с радостью поселился бы в этих краях. Здесь царили какой-то особый покой и красота. В нижних пустынных районах в изобилии росли креозит, мескит, масличное дерево и юкка. Встречались самые разнообразные кактусы. А на более высоких подъемах путешественников со всех сторон окружали мощные кустарники северо-западной американской полыни и большие деревья Джошуа, а также сосны, ели, можжевельник и горные породы красных деревьев.

Тут соседствовали рядом изрезанные горы и плоские равнины с невысокими холмами, со всех сторон окруженными песчаной пустыней. Тревис изумлялся этим пейзажам: в какой-то одной точке могло показаться, что находишься на дне земли, окруженный одними песками, а спустишься ниже – прямо перед тобой возникает горный пик, уходящий в самое небо.

Во время этого долгого и изнурительного путешествия верхом Сэм и Тревис забавлялись тем, что пытались определить встречавшиеся им виды диких растений и животных. Оленей, койота и американскую рысь они видели и раньше. Но чтобы правильно назвать горного барана и остророгую антилопу, им пришлось обращаться к местным золотоискателям.

Кролики, рогатые жабы, черепахи – этих тут было великое множество. За всю свою жизнь ни Сэм, ни Тревис никогда не встречали столько нападающих гремучих змей, сколько увидели здесь.

На ужин друзья ловили и жарили на походном костре сероватых куропаток, фазанов и перепелов. А когда надоедала дичь, они спешивались на берегу реки или озера и ловили окуней, форель

и сомов.

Сейчас Тревис чуть улыбнулся, вспомнив, как ругался Сэм, когда они двигались через Алкальскую пустыню, направляясь к хребту Тойябе.

– Никак не могу поверить, что они сделали эту Богом забытую, дикую территорию нашим тридцать шестым штатом. А все потому, что Линкольн надеялся на местные минеральные богатства, которые якобы помогут Федерации.

– Какая разница? – спросил тогда Тревис. Ему очень хотелось говорить о чем-нибудь постороннем, чтобы хоть как-то отвлечься от тревожных мыслей о Китти. – Линкольн заполучил еще кое-что, чего очень желал, – один из северных штатов. Это поддержало предложенные им поправки к Конституции, которые были направлены против рабовладельцев. Невадская территория не имела даже пятой части того населения, которое требовалось для статуса американского штата. Однако конгресс в 1864 году проголосовал за принятие Невады в Федерацию.

– Когда освоят рудную залежь Комсток-Лоуд, эта дикая местность изменится, – быстро внес ясность Сэм. – Только надо немного подождать, увидишь сам. Теперь в Неваде больше охотников за серебром, чем в Калифорнии – за золотом. А если, – продолжал Сэм, обеспокоенно взглянув на Тревиса, – Тейт сказал Нэнси, что направляется в Неваду на поиски серебра, то могу поспорить, он непременно поедет в Виргиния-Сити. Это самый большой лагерь добытчиков серебра на всем Западе.

Тревис снова уставился на расстилавшийся перед ним туманный зеленый мир. Дымка начала рассеиваться. «Очень, очень скоро, – сказал он сам себе, – я найду Китти, и мы с ней начнем новую жизнь». Может быть, однажды они вернутся сюда после того, как съездят домой за сынишкой. Здесь столько еще предстоит сделать открытий! В этом мире красоты прошлое навсегда уйдет в небытие.

Тревис посмотрел на мирно спящего Сэма. Старый добрый друг, возможно, захочет поехать с ними. Вот было бы здорово! Сэм теперь тоже не стремился в Северную Каролину. Может быть, он найдет для себя хорошую женщину и осядет здесь. И тогда они вчетвером…

Воздух прорезал громкий душераздирающий крик. Тревис вскочил на ноги, выхватил из-под седла пистолет. Проделал он это с невероятной быстротой, даже еще не успев понять, в чем дело.

Проснулся Сэм, мгновенно насторожившись и тревожно глядя на Тревиса.

– Что это было, черт побери?

– Кричало не животное, – ответил Тревис. – Крик шел вон оттуда. – Колтрейн кивнул в сторону отдаленно темневших густых зарослей.

Он натянул сапоги и приготовил пистолет. Сэм тотчас к нему присоединился, и они стали бесшумно подбираться к зарослям.

Опять раздался долгий, громкий, отчаянный крик. Друзья обменялись взглядами.

– Индейцы? – предположил Тревис.

Сэм отрицательно покачал головой:

– Не думаю. Я говорил с тем парнем на последней сторожевой заставе, и он сказал, что у них давно уже в этих местах все спокойно.

– Все-таки лучше быть поосторожнее. Вдруг да и окажемся в новой переделке. – Тревис в одной руке держал ружье, а в другой – пистолет. Он умел стрелять обеими руками одновременно. Этому мастерству Колтрейн научился во время войны.

Перебегая от одного куста солончаковой полыни к другому, они старались быть предельно бдительными. Еще два раза раздавался ужасный крик, от которого волосы шевелились на голове. Когда они достаточно приблизились к месту, откуда доносился крик, Тревис сделал знак Сэму, чтобы тот двигался вправо, где можно было укрыться в густых зарослях можжевельника.

Поделиться с друзьями: