Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь или соблазн
Шрифт:

Она ахнула. Глаза ее расширились, на лице не осталось ни кровинки.

– Это правда! – не отступался Тони. – Мидлтон убил собственного отца – твоего деда!

Ее губы задрожали. На лице отразился ужас, словно весь мир ее рушился. Возможно, так оно и было, вдруг понял Тони. Она пришла сюда этим вечером, чтобы отомстить за человека, которого любила, и вдруг обнаружила, что он совсем не тот, кем она его считала.

– Нет, такого не может быть! – возразила она, снова начав вырываться. – Это ложь! Он ни за что не совершил бы тех ужасных вещей, в которых вы его обвиняете!

Ее голос сорвался, и последние слова она

проговорила хриплым шепотом.

– Но он все это сделал, – сказал Тони. – А после этого убил одного из своих самых давних приятелей, чтобы скрыть свои преступления.

– Ты лжешь! Это неправда! – решительно повторила она, тряхнув головой, чтобы отмахнуться от обвинений, в которых не хотела признавать истину.

– Эти дневники хранятся у уважаемого адвоката, – не отступался Тони. – Я могу забрать их и показать тебе.

– Наверняка это подделка! – парировала она.

– Официальное расследование обстоятельств смерти твоего отца сочло их подлинными, – заявил Тони. – В тот день Рейф схватился с твоим отцом. Но это твой отец пытался убить Рейфа, а не наоборот. Именно он напал первым, и в конце концов получил ножевой удар. Но Рейф не убивал твоего отца преднамеренно.

– Почему я должна тебе верить? – В ее голосе внезапно появилось отчаяние.

– Неужели ты думаешь, что я стал бы выдумывать такую историю? Я могу представить доказательства, собственноручно записанные Херстом.

– Ты сказал – Херстом? – Она замерла.

– Да. Ты его знала?

Она покачала головой:

– Нет, но… мой отец один раз о нем упоминал. Я слышала, как он назвал его глупым пьяницей, который может… когда-нибудь стать «проблемой». Что ему, наверное, придется… что-то с этим сделать. Мне и в голову не приходило… О Боже!

Она опустила голову, и по ее щеке скатилась слезинка.

– Ты услышала достаточно, или мне продолжить, чтобы ты убедилась окончательно? – негромко спросил Тони. – Пока Рейф ни слова не сказал в свою защиту. Но ему этого и не надо делать, поскольку правда на его стороне.

– Хватит! Замолчите наконец! Я больше не выдержу! – воскликнула она, отворачиваясь, словно ей хотелось спрятаться.

– Да, Тони, прекрати, – сказал Рейф властно. – Я не вмешивался потому, что правда должна была прозвучать, но теперь довольно. Ей пришлось услышать больше, чем она может выдержать. Отпусти ее. Ей наверняка неприятно, что ее удерживают против ее воли.

– Как скажешь, – отозвался Тони.

Мысленно он согласился с тем, что Габриэла вряд ли сейчас снова попытается повторить свою попытку убийства. Как только он освободил ее, она метнулась прочь и рухнула в кресло, стоявшее около одного из окон, за которым уже царила ночная тьма. Долгие минуты он смотрел, как она плачет, сожалея о том, что ему пришлось обойтись с ней настолько сурово. Затем, вспомнив о делах насущных, он протянул руку, взял пистолет и, вернувшись к книжным полкам, положил его на одну из самых высоких, куда девушка не смогла бы дотянуться. Рейф подошел к ней.

– Наверное, тебе не захочется со мной говорить, – сказал он тихо, – но можно предложить тебе немного вина? Или, возможно, бренди, чтобы ты могла успокоиться?

Она молча покачала головой, не желая встречаться с ним взглядом. Слезы продолжали бежать у нее по щекам.

– Тогда возьми платок, – предложил Тони, подходя к ним.

Он достал из кармана шелковый носовой платок. Не дождавшись,

чтобы она взяла его, он сам вложил кусок тонкой материи ей в руку.

Спустя несколько мгновений она прижала платок к лицу.

– Время позднее, а все это было очень тяжело, – проговорил Рейф, поворачиваясь к Тони. – Спасибо за помощь, но теперь тебе лучше пойти домой. Я сам позабочусь о моей племяннице.

Только когда Рейф произнес эти слова, Тони вдруг понял, что Габриэла и Рейф – родственники, хотя ему следовало бы сообразить об этом раньше: ведь он прекрасно знал, что Рейф незаконнорожденный брат Мидлтона.

– Нет, не уходите! – сказала Габриэла, отнимая от лица платок. Несмотря на покрасневшее и залитое слезами лицо, она оставалась прекрасной, а ее глаза походили на лесные фиалки, политые дождем. – То есть… я… Наверное, это не важно, ведь сюда скоро придут, чтобы забрать меня в тюрьму.

Тони нахмурился на секунду раньше, чем это сделал Рейф.

– Что за вздор вы несете? – спросил Рейф. – Кто вам сказал про тюрьму?

Она с явным изумлением переводила взгляд с одного мужчины на другого, пока наконец не остановила его на Рейфе.

– Но я подумала… Я не сомневалась, что вы потребуете моего ареста. Я пришла сюда сегодня, собираясь вас застрелить. Если бы мистер Уайверн мне не помешал, я бы вас убила.

– Возможно, – негромко ответил Рейф. – Хотя мне кажется, что ты этого не сделала бы.

– Почему? Думаете, у меня не хватило бы духа? – возмущенно спросила она.

У Рейфа чуть приподнялся уголок рта.

– Духа у тебя предостаточно, но я не думаю, чтобы ты смогла стать убийцей.

Ее ресницы на секунду опустились.

– Если верить вам обоим, то мой отец им был.

– Да, но ты не он. С этой минуты твои поступки и твой жизненный путь выбираешь ты сама. Так что я тебя прощаю, и твоя неудавшаяся попытка меня убить не повлечет ни тюрьмы, ни другого наказания.

Габриэла сглотнула вставший в сухом горле ком, обдумывая сказанные Пендрагоном слова. Сегодня она проникла к нему в дом, ощущая жар ненависти в сердце. Она была убеждена, что он неисправимый злодей, который заслуживает того, чтобы его насильственно лишили жизни. Вместо этого она поняла, что он совсем не такой, каким она его считала, и выяснила, что это относится и к ее отцу.

Даже сейчас она едва могла поверить тому, что они ей про него рассказали. Не может быть, чтобы человек, которого она любила, оказался способен на те жуткие преступления, о которых ей поведали. А знала ли она действительно своего отца или видела в нем только то, что ей хотелось видеть? Уайверн дал ей серьезные основания усомниться в том, что она всегда считала истиной. В его словах звучала жестокая, но убедительная правда.

А что же Пендрагон, человек, которому она собиралась отомстить? Если смерть ее отца произошла в ходе стычки, когда этот мужчина защищался, тогда она не имеет права его ненавидеть. Она задумалась над тем, как он вел себя сегодня: не пытался оправдываться, позволив другу говорить за него, словно ему совершенно нечего было скрывать. Она все сильнее убеждалась в том, что это действительно было так – что он в отличие от ее отца ни в чем не виноват.

А когда она уже приготовилась принять наказание за свою попытку убийства, он еще раз поразил ее, проявив то, чего она ожидала увидеть меньше всего: доброту. Готовность простить. Сострадание.

Поделиться с друзьями: