Любовь, как перстень с ядом
Шрифт:
– А разве это не так? Кольцо обнаружили у твоего отца, но только после его смерти. – Сказал Гийом-1. – Он был даже с ним похоронен. Значит, он отравил своего отца и увёз кольцо с собой в Россию.
– Ты говоришь всё правильно, брат. – Продолжил говорить Антонио. – Вот только колец Медичи… было два! Одно – с ядом, а другое – без яда!
Опять на минуту воцарилось молчание, и вновь заговорил Антонио.
– Оба кольца Медичи остались в Италии, после бегства отца. И они остались у его убийцы - у Фердинанда Фиджи. И ты это знал, Гийом. Возможно, что Фердинанд и тётя Лупия всё тебе рассказали.
– Но теперь тебе это не удастся! – Вдруг воскликнула Мия и вскочила с дивана. Она быстро подошла к Гийому-1 и заговорила. – Как ты мог так обращаться с моим женихом, Гийом?! Ты его заставил убивать моего отца. Хвала Мадонне, что …мой отец умер своею смертью, и Генри не пришлось взять грех на себя. Этот грех останется на твоей душе, Гийом. Мы выкрали у тебя письмо из сейфа, и власть над Генри ты потерял, а я с этой минуты потеряла брата. Тебя, Гийом!
Мия отошла от него и быстро подошла к Генри. Парень тут же заключил её в объятия.
Виктория сидела в кресле и была в восхищении от силы чувств и любви Мии. Но она так же видела, с каким ужасом смотрела на Гийома-1 его невеста Лаура.
Да и Виктория-2 тоже «была не в своей тарелке». Щёки женщины покрылись нервным румянцем, и она нервно сжимала свою сумочку в руках.
– Я продолжу. – Сказал Антонио. – Итак, от одного кольца ты избавился. Но у вас с Фердинандом Фиджи осталось ещё одно кольцо с ядом. И вот с помощью его вы хотели расквитаться со мной в карнавальную ночь.
– Что?! – Вновь воскликнула Мия, но вырваться из объятий Генри ей не удалось.
– Успокойся, сестра, здесь уже наша с Викторией история. И я её расскажу. Гийом, кольцо с ядом мы подменили на кольцо без яда, но ваше чутье, чутьё убийц вас не подвело. Вы что-то заподозрили, и…Фердинанд Фиджи предложил тебе другие кольца. Другие отравленные кольца и ты принял этот вариант. Не правда ли?
Антонио немного помолчал и обратился к Лауре. – Лаура, тебя Гийом послал ко мне на встречу, что бы я выбрал тебя королевой нашего бала?
Девушка мгновение думала, а затем утвердительно кивнула.
– Хорошо. Вот и подумай, как любящий тебя жених мог сделать это, заранее зная, что и тебе и мне придётся надеть на пальцы….отравленные кольца!
Лаура от удивления и ужаса смотрела то на отца, то на своего Гийома. Затем она еле встала с кресла и на трясущихся ногах подошла к столу с напитками. Что-то налив себе в бокал, и выпив это, она вновь вернулась на своё кресло и произнесла. – Говори дальше, Антонио. Я всё должна знать.
– Лаура, - воскликнул Гийом-1, - я не надел бы на тебя это кольцо. Верь мне!
– Тогда, зачем ты его приготовил? Антонио, ты уверен, что кольца отравлены?
– Да, Лаура. – Ответила ей Мия. – Эти кольца сейчас у меня. От их яда даже цвет красной подушечки изменился. Так, что будь, уверена, они отравлены!
Через минуту Антонио продолжил говорить.
– Но судьба меня хранила. В ваши дела вмешалась любовь…. – он усмехнулся. – Безумная любовь Фердинанда Фиджи и ... моя любовь
к Виктории.Антони и Виктория посмотрели в глаза друг другу и улыбнулись.
– Гийом, Фердинанд, у вас не получилось уничтожить меня, так вы решили меня обокрасть с помощью …этой сеньоры Корбуони. Если вы это сделаете, то я обвиню вас в убийстве деда и в покушении на убийство меня и Лауры.
– И, что ты представишь в доказательство, Антонио? – Вдруг заговорил Фердинанд со зловещей ухмылкой на лице. – Два отравленных театральных кольца и твою фантазию?
– Я представлю кольцо Медичи с ядом, которым был отравлен мой дед, Фердинанд. И на том кольце есть твои отпечатки пальцев.
Сеньор Фиджи нервно рассмеялся.
– Антонио, это кольцо лежит у меня в сейфе.
– У тебя в сейфе лежит кольцо, привезённое отцом Виктории Корбут из России. Мы вам его сумели подменить с помощью… – Антонио посмотрел на Гийома-1 и добавил. – С помощью парня, привозившего цветы к нам в дом на карнавал.
Было видно, как Гийом-1 вспомнил этот случай и нахмурился.
– Значит, ты нас перехитрил? – Сказал он, глядя на Антонио. – И теперь хочешь, что бы мы остались ни с чем?... Подожди, откуда кольцо Медичи оказалось у отца госпожи Корбут? Я не понимаю…
– А я объясню, но сначала ответь мне, брат, кто нашёл тебе сеньору Корбуони в России? – Спросил Антонио и посмотрел на Фердинанда Фиджи. – Говорите, если хотите, что бы всё миром закончилось.
Гийом-1 и Фердинанд минуту смотрели друг на друга, и сеньор Фиджи заговорил.
– Я нашёл в России адвоката, который утверждал, что знает, под каким именем там живёт Пауло-Себастьян Корбуони.
– И это Тик Илья Олегович? Он предложил вам выкупить у вдовы Корбуони моё наследство?
– Гийом-1 и Фердинанд нехотя кивнули, а Антонио продолжил говорить. – Он вас обманул.
– Сколько за вашу работу обещал вам заплатить господин Тик, уважаемая мнимая сеньора Корбуони? – Обратился он к Виктории-2.
Женщина вскочила с дивана и …перестала быть миловидной.
– Теперь вы решили меня сделать виноватой в вашей жизни? – Воскликнула она и рванулась к двери, но Антонио придержал её за руку. – Сядьте и говорите, если не хотите попасть в нашу полицию за вымогательство итальянских граждан.
Женщина была так испугана, что через минуту раздумий, она подтвердила все выводы Антонио, тем самым удивляя всех в гостиной. Она рассказала, как её нашёл адвокат Тик и предложил сыграть мнимую сеньору Корбуони. Тем самым он хотел выгодно продать наследство Корбуони, тем самым обворовав самих наследников.
– Фердинанд, - обратился к сеньору Фиджи Антонио, - ты узнал имя, под которым скрывался в России мой отец?
– Нет. Зачем мне это. Всё обещал сделать этот русский адвокат. Он убедил меня, что у вдовы Корбуони есть все документы, подтверждающие её права на наследство.
– И они действительно у меня есть. – Сказала Виктория, вставая с места. – Разрешите представиться. – Я Виктория Корбут, являюсь вдовой сеньора Пауло-Себастьяна Корбуони. И у меня есть все документы на наследство, и даже моё обручальное кольцо – женское кольцо Медичи. – Виктория достала из кармана своё кольцо и надела его на палец. – И я вас уверяю, что оно настоящее.