Любовь Митчелла
Шрифт:
Вдалеке завыла сирена.
Водитель изрядно занервничал. Я, наконец, обратил на него внимание. Лицо мне знакомо, где я мог его видеть? Сзади к машине незаметно подкралась блондинка на высоченных каблуках. Её наряд не назвать неприметным, однако на неё никто не обращает внимания. Неизвестная ловко открыла заднюю дверь, аккуратно достала чёрный пакет из салона и прорывается сквозь толпу назад. Рядом с ней я заметил Винсента. Он едва не рычит от злости, но всё же пытается не показывать настоящих эмоций на публике.
За девушкой с
Исчезновение пакета также из виду не упустил и водитель. Похоже, вышеупомянутая девушка на каблуках ему знакома. Мужчина заметно успокоился, но перед зеваками продолжает профессионально разыгрывать ужас от содеянного.
Винсент исчез! Чёрт бы его побрал!
Я немедленно предупредил об этом Роско. Вряд ли Тозер погнался за девушкой, чтобы допросить. Его почему-то очень интересует пакет, который она забрала. Что в нём, интересно? И откуда мне знакомо лицо водителя?
Быстрее медиков к месту преступления подоспели Дормер, Саммерс и Майк Стенли.
Зевак быстро разогнали, а тело девушки забрали в морг. Как я и сказал раньше, она была мертва. Судя по внешним признакам, причиной смерти стало отравление. Автомобиль ехал с совсем небольшой скоростью, а водитель, хоть и не сразу, но успел ударить по тормозам. Так что при столкновении получился удар, который лишь повалил девушку на землю. Это было совсем не сложно – убитая из последних сил держалась на ногах.
Колин зашёл в магазин, чтобы допросить единственного свидетеля, а Мэтт огляделся. Он втянул щёки и перевёл взгляд на подозреваемого.
Водителя и владельца машины зовут Картер Шин. Ему пятьдесят шесть лет, женат, есть трое детей и двое внуков. Работает в цветочном магазине дочери: привозит товар.
Но его я видел точно не в магазине, а где-то среди толпы. Где-то среди более-менее знакомых мне людей. Где же?
– Почему просто не уехали? – спросил Дормер, важно сложив руки на груди. – Вас видел всего один человек.
– Я похож на идиота? – он провёл руками по волосам с проседью на висках. – Здесь полно камер.
– Значит, никакой паники?
Картер не произнёс ни слова, за него всё сказал насмешливый взгляд. Мужчина прислонился к капоту машины и сунул руки в карманы брюк.
– Что скажешь, Хилл?
– Это подстава. – ответил я, мельком поглядывая в сторону, куда ушёл Роско. – Кому-то нужно было получить то, что находилось в машине. – сказал я. – Тебе покажется это паранойей, но этот кто-то – Тозер!
– Опять ты со своим Тозером! – недовольно воскликнул Мэттью, вскинув руками над головой. – Да отстань ты от него! Мы же уже всё проверили, он чист!
– Он зашёл в магазин буквально за десять минут до аварии, – перечислял я, загибая пальцы, – он взял бутылку того шампанского, которое ты сам видел в квартире Бейкер, и ещё у него жирное затёртое пятно на левой стороне воротника. – сказал я. – У убитой в руке была, если ты заметил, обёртка с остатками пшеничной лепёшки. В ней немного чесночного
соуса.– Вот, что я тебе скажу, – Дормер приобнял меня за плечи, – звучит настолько притянуто, что это слишком даже для тебя. – чётко произнёс он. – Тебе это известно не хуже, чем мне, Митч. Ты сам себя-то слышишь? Это действительно паранойя.
Нашу «милую» беседу прервал звонок Роско.
– Слушай, этот преследует меня. – вполголоса сообщил мой помощник, пытаясь отдышаться. – Чёртов псих! Он чуть не подстрелил меня!
– Где ты? – я машинально перешёл на шёпот. – Мэтт уже здесь, мы поможем!
Банколе взял паузу. Приглушённо шуршат пакеты, и отдалённо слышен лай собак. Похоже, Роско забрался в какой-то угол и спрятался за мусором.
– Угол пятьдесят третьей и девятой авеню.
Буквально через две минуты мы были на месте.
Улица выглядит пустынной, а единственный живой на ней – Тозер. Детектив оглядывается по сторонам в поисках Роско. Заметив нас, он подбежал и стал рассказывать о моём помощнике, который упустил не то важного свидетеля, не то человека – соврал, что это был кто-то в толстовке с капюшоном, – который украл из салона автомобиля нечто в чёрном пакете.
Наконец, я нашёл самого Роско. Парень, привычно, спрятался между домами за грудой мусорных мешков и сидел тихо.
– Этот идиот стрелял в меня! – не на шутку раскричался Банколе и только благодаря здравому смыслу не бросался на обидчика с кулаками. – Не в кого-то, а в меня! Чёрт подери, он знал, что это я! Он преследовал меня!
– Если бы я хотел выстрелить в тебя, то не промахнулся бы. – недобро произнёс Винсент и улыбнулся, а затем перевёл взгляд на Дормера. – Думаю, Вы, детектив, уже поискали информацию на меня и должны знать, я отлично стреляю.
Я не смог сдержать лукавой улыбки. Кто бы мог подумать, что Тозер сможет подставить самого себя, стараясь выпендриться. Отличный стрелок на то и отличный, что умело сымитирует случайное попадание или не попадёт вовсе.
– Покажите пистолет, Тозер. – потребовал Мэттью.
Винсент лишь улыбнулся и протянул оружие полицейскому. Если Тозер действительно стрелял, должен был остаться запах пороха. Никаких признаков того, что пистолет недавно использовали. Ничего не понимаю! Роско не мог ошибиться, да и врать он никогда не врал.
Первое правило работы со мной: никаких подложных улик, и Банколе сам всегда его придерживается.
Да какого чёрта здесь происходит?
– Моя обязанность, сами понимаете. – извинился Мэтт, возвращая оружие.
– Всё в порядке. – с самодовольной улыбкой ответил Тозер. – Не знал, что твой помощник такой придумщик, Митчелл. Я думал, ты работаешь с профессионалами.
Роско едва не набросился на Винсента, но мне удалось придержать его за плечо.
– Что ж… – он потёр руки. – Займусь поисками неизвестного, детектив Дормер. – сказал мужчина. – Если у Вас нет вопросов ко мне, разумеется.