Любовь на Бродвее
Шрифт:
— Нет, конечно. Мы любим друг друга. Но…
— Послушай, отчего ты не сказала мне, что пишешь диссертацию? Моя семья могла бы быть прекрасным примером. Конечно, и твоя могла бы дать большой материал. Кстати, почему ты не навещаешь близких?
— Потому что Бернард чувствует себя неловко с моими родителями, а им неудобно с ним. Они не понимают нашего решения не прибегать к формальной церемонии бракосочетания.
Джаффи открыла бумажник и достала две пятидолларовые банкноты:
— Думаю, Бернард, Лия и Джейк не уживутся вместе. Это нетрудно предсказать. — Она встала и бросила на стол деньги. — Не могу разговаривать с тобой,
— Я поеду с тобой.
— Нет, не беспокойся. Твой дружок, кладезь мудрости, явно не одобрит визита к Дино Салиателли. Запомни одно: в один прекрасный день занавес в спектакле с участием Бесс, Берни и Карен опустится. Сообщи, когда это случится, хорошо? У меня была подруга, которую я очень любила. Мне хотелось бы снова увидеть ее.
Дино попал в больницу «Бет Израел» на Бруклин-авеню не из-за язвы. У него обнаружился тромб.
— Они думали, что смогут растворить его, — говорил Майер по телефону дочери, — но положение оказалось опасным, и они не дают никаких гарантий. Тебе лучше приехать и навестить его, пока у тебя есть возможность.
Конечно, она приехала.
— Они наверняка наговорили тебе всякой чепухи и заставили волноваться, красавица? — спросил Дино, как только она вошла. — И ты слушаешь всю эту чушь, которую несут доктора?
— Нет. Я знаю: ты чувствуешь себя лучше, чем они говорят. Просто я решила побыть несколько дней дома.
Сейчас у меня нет спектаклей. Я должна дать отдохнуть своему горлу. Появилась прекрасная возможность навестить вас.
— Это правильно насчет горла. Мне показалось, ты немного охрипла, когда я приезжал в Нью-Йорк в июле. — Он откинулся на подушки и улыбнулся. — Было неплохо, верно? Чудесное время.
— Самое лучшее, дед. Теперь ты должен поскорее поправиться, чтобы мы могли повторить.
— Конечно, конечно, замечательные дни.
Однако лицо его посерело и выглядел он очень уставшим, так что Джаффи не стала задерживаться.
— Что говорит врач? — спросила она отца чуть позже.
— Все, что могло случиться, случилось. «Бет Израел» прекрасная больница, но… «Майер, — сказал он мне, — думаешь, им понравится держать здесь меня? Не решат ли они, что пришло время свести старые счеты?..»
Его подражание тестю было превосходным, но Джаффи не засмеялась.
— Интересно, о каких старых счетах он говорил?
— Ты считаешь всех нас виноватыми в твоих проблемах? Для тебя, наверное, довольно неприятно иметь такую семью. И чем дальше, тем больше.
Джаффи крепко обняла отца:
— Не говори так и не думай. Я помню, как высокомерно вела себя много лет назад, когда впервые обнаружила истинное положение вещей. Но я никогда не променяю свою семью ни на какую другую. Вы всегда любили меня и поддерживали. Что может быть важнее?
Майер заплакал. Слезы катились по его щекам, и он вынужден был высморкаться. Джаффи тоже не удержалась. Она поняла, что сказанное ею не просто слова.
Это правда. Да, она не одобряла поступков близких, но всегда любила свою семью. Ее не волновали те, кому это не нравилось. Даже если этот кто-то представлял собой весь театральный мир.
Когда Джаффи вновь прибыла в больницу, Дино находился в отдельной комнате. Шторы были опущены, и из капельницы в вену левой руки вливалась какая-то жидкость.
— Что
это?— Пробуют новое лекарство. Представляешь, я здесь, в еврейской больнице, и меня лечит врач ирландец.
Джаффи усмехнулась:
— Это возможно только в Америке.
— Ты все еще встречаешься с этим французом?
— Да.
— Хочешь выйти за него замуж, дорогая?
— Не уверена, дед. Он постоянно предлагает, но я сомневаюсь.
Дино похлопал ее по руке:
— Дождись своего времени. В таких вещах надо быть уверенной. Он из хороших людей. Они делают вино, чтобы жить, и потому должны быть хорошими людьми.
Послушай, поскольку твоего отца нет здесь, я скажу тебе.
Я пробовал все возможные способы, чтобы узнать, как мы можем добраться, ты знаешь до кого. Пока ничего не удалось.
Конечно, Джаффи знала.
— Он очень необычный человек. Не такой, каких мне приходилось встречать. Я имею в виду в твоей… в его сфере деятельности.
— Да, именно это я слышал о нем, — согласился Дино. — Живет один в большом особняке в Бруклине.
Ни жены, ни детей. Большинство парней стараются держаться вместе. Но не он, если только этого не требует дело. Он одиночка. Говорят, читает книг больше, чем профессор колледжа. Ходит в оперу, в театр и прочие подобные места.
— Когда же он занимается делом… и каким делом?
Дино пожал плечами:
— Он вырос в Браунсвилле, водил дружбу с Багси Зигелом. Зигел был убит пару лет назад. Вполне возможно, к этому причастен наш друг. Он был восемь раз арестован за воровство, мошенничество и грабеж. Пять раз за большие дела.
Джаффи знала, что большие дела означали убийство, но что имел в виду дед, когда говорил «арестован»?
— Ты хочешь сказать, что он отсидел в тюрьме за все свои преступления?
— Нет. Ему везло. Его задерживали, но ничего не могли доказать. Я хочу только, чтобы этот ублюдок, доставивший столько неприятностей мне и Бенин, оказался за решеткой. Конечно, в былые времена сделать это было гораздо проще, так как судьи и присяжные не очень-то копались в том, что было очевидно. — В его голосе звучали презрительные нотки, когда он заговорил о нынешнем правосудии.
Джаффи сжала его руку:
— Перестань беспокоиться. Сосредоточься на том, чтобы выздороветь. Я принесла немного винограда.
Медсестра сказала, тебе его можно.
Джаффи начала отрывать от грозди сочные темно-красные ягоды и класть ему в рот одну за другой.
Дино умер от закупорки кровеносного сосуда легких в два часа ночи. На его похоронах присутствовали все члены семьи, и Джаффи была среди них.
В канун нового, 1954 года Джаффи и Пол находились в «Клубе 21». Людей было, как сардин в бочке.
Развевались ленты, слышался свист, мелькали смешные шляпы. По телевизору показывали Ги Ломбарде и его оркестр, на Таймс-сквер опускались разноцветные шары, в то время как взволнованная толпа отсчитывала последние тридцать секунд уходящего года.
– ..девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один! слышались крики, и в следующую секунду раздалось взволнованное:
— Всем счастливого Нового года!
Пол поцеловал Джаффи.
— Счастливого Нового года, моя красивая, восхитительная, удивительная Джаффи. — Он произнес эти слова ей на ухо, так что она услышала, несмотря на шум. — Выходи за меня. Выходи в этом году.