Любовь предусмотрена контрактом
Шрифт:
Цветок — символ перенес нас в другой часовой пояс. Тинхе выбрал Крэйстан не только из — за симпатичных кафешек. Устройство планеты было схоже с Землей по многим параметрам.
Мы с Герой оказались на искусственной террасе, выложенной плитами светлого мрамора. Вуаль водяного потока падала с невероятной высоты буквально в метре от нас, и исчезала в пропасти бурлящей пены.
Откуда — то доносилась музыка. Каким — то образом она прорывались сквозь громыхающие звуки водопада, превращаясь в прекрасную мелодию. Мягкая, приятная. Будто вода перетекает по желобкам, чтобы в конце разбиться о хрусталь.
— Очень далеко. —
Я попятилась от края. По какой — то причине не обнесенного оградкой.
Когда моей спины коснулся холодный камень, я вздрогнула и обернулась.
Терраса была вовсе не террасой, а смотровой площадкой, к которой прилегала узкая тропинка, тянущаяся вдоль горы. Камень же был частью строения, сотворенного людскими руками.
За спиной находилась арка, ведущая вглубь скалы, на поверку оказавшейся огромным светлым залом с рядом колон.
— Это что?
— Нечто вроде загородного дома, — пояснил Гера, позволяя брызгам водопада падать на шелк его изумрудной сорочки. — Три уровня совершенства. Конечно они были построены после того, как это место объявили заповедной зоной.
Колонны, мрамор, фрески, статуи, вазы, огромные открытые пространства, на которых играл свет, странным образом проникающий в спрятанную в скале обитель. С внешней стороны мне удалось разглядеть несколько балконов, выполненных в том же «древнегреческом» стиле и ряд окон, остающихся кристально чистыми, что казалось невозможным в подобных условиях.
— Тут жуткая сырость. — Заметила я. — Как конструкция выдерживает? Материал будто только из мастерской.
— Магия, — усмехнулся Гера.
Ну да.
Все продуманно великим архитектором. У арки вон — подставка с зонтиками, на случай комфортных прогулок между водопадами. С отсутствием ограждения единственная неясность.
— Черт, ты и правда мастер. — Вдохнула влажный воздух. Фонтанная площадь сразу потеряла большую часть баллов привлекательности. — Это потрясающе.
Нас прикрывала завеса водопада. За водопадом скрывался еще один водопад. Между ними мостики и дорожки, и все это на фоне живописной природы. И много солнца, света и музыки.
Почему Атрос не может сделать такое? Обязательно нужно темные пещеры да гроты мастерить?
— Что ж, оно того стоило. — Подвела я итог встречи, любуясь сюрреалистичными видами. Гера не хочет меня убить. Нужную информацию он собрал. Уничтожение рода ле Мералль его не интересует. Кларида готовит какую — то пакость, но с ней я справлюсь. Немного драмы на свадьбе. Слияние, при котором постараюсь перетащить излишки магии в меч, тем самым сохранив рассудок. Дальше дело наживное. Накачаю супруга коньяком, чтобы срубило как следует. Брачная ночь накроется, а там и до развода недалеко. — Спасибо за вечер, но мне нужно возвращаться, пока никто не хватился. Если потороплюсь, успею поспать несколько часов. — Я еще раз обвела взглядом чарующую красоту природы. — Я бы позвала тебя на церемонию, но Рэйн не потянет существование еще одного потенциального любовника.
— Что ж, ты права. Ты действительно не Незыблемая, — вздохнул Гера, продолжая поглаживать символ вий’из
на плите. — Ни один лэйтарец не может быть настолько абсурдно наивным.— В смысле? Ты о Тинхе?
— Он вряд ли сейчас твоя главная проблема. — Произнес Гера, легким движением толкая плиту.
Тяжелый камень противно скребнул по полу, а в следующее мгновение уже летел с площадки в бурлящую пропасть.
У меня вырвалось непечатное слово. В невнятной надежде, я бросилась обратно к краю, как раз, чтобы увидеть, как плита бултыхнулась в воду. Не оставив кругов, она исчезла во вздымающейся пене. Будто ее и не было.
У меня сердце едва не остановилось.
— Нахрен так делать?!
Мелодия спустилась к нижним нотам, обдавая террасу новой порцией брызг. Жалящие капли упали на волосы, и я почувствовала, как несколько прядей поползли из прически. Гера посторонился к арке. Впрочем, большая часть его одежды уже промокла, и ткань шикарной сорочки потемнела от воды.
— Это не единственный вий‘из. — Успокоил он, вытаскивая из подставки один из зонтиков.
Я все еще не понимала.
— Но зачем?
Никто не бережет мое сердечко. Такими темпами к сорока слягу с инфарктом.
Ручка зонтика заиграла в лучах солнца бликами, ослепив меня. Я зажмурилась, а когда открыла глаза, Гера оказался совсем близко.
— Чтобы ты не нашла дорогу назад, конечно же. — Развел руками мужчина, и тогда я поняла, что держит он вовсе не зонтик, а изящный тонкий меч. — Ты слишком хорошо научилась управлять вий’из. Не все лэйтарцы с ним справляются, когда те не на автомате.
А следом, без какого — либо предупреждения длинное лезвие вспороло воздух. На меня обрушился мощный рубящий удар.
Металл лязгнул о металл.
В воздухе сверкнула золотистая вспышка, обдавая меня взрывающимися блестками. Заклание, струящееся по узкому желобу чужого меча, снопом искр разлетелось в разные стороны.
На лице Геры мелькнуло удивление.
Прелесть пафосных безразмерных мантий заключается в том, что под ними можно спрятать биту, дробовик, метлу для полетов и это останется незамеченным.
Меч, еще можно спрятать меч, который недавно выкрала обратно.
— О, ты подготовилась. Отрадно. — Снисходительно заметил Гера, делая следующий выпад. — В цитадели ты спасалась бегством.
— За что мне потом влетело от металло — бога, — парировала клинком, отступая подальше от края. — Что, блин с тобой опять не так? Нормально же общались!
Музыка водопада продолжала наигрывать умиротворяющую мелодию.
— Тянул время. — Оскалился Гера, когда я отбила клинок всего в паре сантиметров от лица. Мантия нещадно сковывала движения. — Ты приняла эликсир с отложенным действием. Пришлось что — то срочно соображать.
Когда? Я же не пила предложенный напиток.
Сердце пропустило удар.
Мастер Хат — Тэм что — то дал мне выпить, когда забирал из храма. Успокоительную настойку, переданную одним из гостей. А успокоительную ли?
— Не бойся, мне незачем тебя травить. — Меч в руках Геры порхал будто бабочка. Изящная, воздушная и заточенная под смерть. — А вот умерить буйный пыл — вполне. Не хочется мне тебя калечить, Аня.
Заявление полностью противоречило тому, как лихо неслись удары.
Звон клинков отдавался громким гулом.
— Так зачем взялся за меч?
— Добраться до защитного механизма твоего дара, дорогая.