Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовь за любовь
Шрифт:

Валентин. Мне не страшны подозрения, ибо я намерен любить вас такой безграничной любовью, что ваша нежность растворится в моей. Ваша любовь лишь в том случае покажется чрезмерной, если не хватит моей.

Анжелика. Не спешите давать обеты. Сами знаете: вам легче залезть в долги, чем их выплатить.

Валентин. Потому я и отдаю себя на вашу волю — делайте со мной что хотите.

Скэндл. Музыканты ждут.

Все танцуют.

(Анжелике.)

Сударыня, вы дали нам пример редкой справедливости: наказали жестокого отца и наградили верного любовника. Но вы сделали и еще одно доброе дело, за которое благодарю вас я. Я был противником женщин, вы ж обратили меня в свою веру. Я перестал думать, что женщины, подобно Фортуне, слепо раздают свои милости — и тем, кто их не стоит, и тем, кто в них не нуждается.

Анжелика. Вы возводите на женщин жестокую напраслину. Обвиняете нас в несправедливости, дабы скрыть, что сами небогаты достоинствами. Каждый из вас хочет добиться любви, да не каждому хватает выдержки ее дождаться. Почти все мужчины — притворщики и повесы. Они делают вид, что поклоняются нам, а у самих ни веры, ни усердия. Лишь немногие, подобно Валентину, готовы пойти на муки и пожертвовать выгодой ради любви! Восхищаясь мною, вы спорите против тех, кто утверждает,

Что редкость в век наш лицемерныйС душою женщина и рыцарь верный!

Все уходят.

Эпилог,

который читает миссис Брейсгердл

в вечер открытия нового театра

По воле Провиденья нынче тутАктеров неприкаянных приют;На улице-то непогода злая,А здесь театр, хоть на манер сарая [108] .Обмозговав все, что случилось с нами,Я вспомнил, как, играючи словамиИ мудростью пугая лицедеев,Поэты бодро корчат книгочеев.Любовь девиц корыстно благосклонных,Естественно, нуждается в дублонах,Что ж не спроворить сотенку-другую,Расхожею ученостью торгуя?!Нам возвестили умников глаголыО мудрецах Пифагорейской школы [109] .(Кажись, латиняне иль греки те же…)А мы и рот раззявили, невежи!Так нам поэты рассказали в прозеОб этом… как его?.. Ме-там-пси-хо-зе [110] ,Переселены:
душ, увы, бесплотных,
В рогатый скот или в иных животных,А много лет спустя, спьяна иль сдуру,Вдруг снова в чью-то человечью шкуру…Актеров душам уподоблю смело:Из зала в зал они, как те из тела в тело!Мудрец был Аристотель, но, похоже,Живет его душа в ослиной кожеИль, не сыскав для помыслов прокорму,Вселилась в тело щеголя, как в форму!Мы игрывали в театральных храмах,В отличнейших трагедиях и драмах,А нынче здесь, вот в этом корте крытом,Над комедийным корчимся корытом!Здесь было много чемпионов ярых,Здесь взвизгивали дамы в шароварах,А нынче — ни мяча и ни ракетки,Но метки шутки и намеки едки!И этот корт нам в непогоду сладок,Ведь, истинно скажу вам, непорядок,Сменив с пяток сценических площадок,Вернуться вспять к навозу прежних грядок!Зависим мы от вашего каприза,Страшусь я неприятного сюрприза,Ведь прогореть способна антреприза!Но мы от вас, конечно, ждем поддержки,Ведь не затем пошли вы на издержки,Чтоб нас потом в лихой беде покинутьИ, так сказать, из дела душу вынуть!Мы очень просим вас помочь по силеВозможности… А то бы не просили!Ведь лицедеям по колено море,Пока они у публики в фаворе!

108

…хоть на манер сарая. — См. прим. 4.

109

…Пифагорейской школы — Философская школа, основанная в г. Кротоне (Южная Италия) Пифагором (580–500 до н. э.) — древнегреческим математиком и философом.

110

Метампсихоз (правильно: метампсихоза) — представление о переселении душ, переходе души после смерти из одного тела в другое.

Поделиться с друзьями: