Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовники поневоле
Шрифт:

– Душистый горошек, – улыбнулся Коннор.

– О! – Лицо Кэт озарила радостная улыбка. – Где вы это взяли?

– Выкопал.

Кэт захлопала в ладоши. Как раз в это время из-за угла появился Дидерик и заглянул в ящик.

– Фы хотеть закрыть мой решетка фот этими…

– Да, хочу, – перебила его Кэт. – А разве ты сейчас не должен заниматься строительством новой комнаты?

Дидерик удалился с мрачным видом. Коннор самодовольно улыбнулся.

– Я прощен?

Ладно… А вы возьмете меня разведывать месторождения?

– Когда? – осторожно поинтересовался Коннор.

– Прямо сейчас. Я только надену капор.

– Возьмите

и теплое пальто, – предупредил Коннор.

– В мае? Вы шутите?

– Я никогда не шучу насчет погоды.

* * *

– Если бы не было так холодно, я бы чувствовала себя самой счастливой на свете, – заявила Кэт, поудобнее устраиваясь на сиденье повозки.

«Если бы не было так холодно, – мрачно подумал Коннор, – мы бы с тобой наверняка влипли в неприятности на этом холме». Никогда еще ему не доводилось искать месторождения таким образом. Кэт носилась вокруг, карабкалась на скалы, пробиралась сквозь заросли, непрерывно задавая вопросы: «А что это такое?», «Цвет отличается, правда ведь?» «Посмотрите на этот камень. И почва здесь желтая. Наверное, золото, как вы считаете?» Но самое удивительное то, что они, похоже, действительно нашли участок, который стоило застолбить.

– У меня есть друг в плавильне. Он может потихоньку сделать для нас пробу. Ни к чему, чтобы люди разнюхали и опередили нас с заявкой.

– О, Боже, разве они могут так поступить?

– Кто первый подаст заявку, тот и получит участок.

Кэт огляделась вокруг, словно кто-то мог подслушать их разговор.

– Как мы назовем это место? – шепотом спросила она.

– Если проба окажется хорошей, мы назовем это месторождение… – Он задумался. – Как насчет «Девушка из Чикаго»?

Кэт лучезарно улыбнулась и, привстав с сиденья, запечатлела на щеке Коннора поцелуй, который тот, недолго думая, перехватил, ухитрившись на мгновение прижаться губами к губам Кэт. Боже, какие мягкие, нежные губы! Коннор отвернулся и поклялся впредь сдерживать подобные желания.

* * *

– Ах, Шон, это было просто замечательно! Я понимаю, почему тебе так нравится это занятие. – Шон приехал навестить семью. Ему стало гораздо лучше, а кроме того, в Денвере он нашел спонсора и хотел переговорить об этом с Коннором. – Ты не поверишь, насколько хорошими оказались результаты пробного анализа. Ты будешь еще богаче, – щебетала Кэт.

– Нет, милая, это ты станешь богатой. Ведь месторождение нашли вы с Коннором.

– Но я работала для тебя. Шон рассмеялся.

– Ты всего лишь присматривала за тем, что у меня уже есть, и не позволила моей жене все растранжирить. Кстати, где она?

– Ну… – Кэт не имела ни малейшего представления, где может находиться Ингрид.

– Неважно, – отмахнулся Шон.

– Ты правда чувствуешь себя лучше? – За все время разговора он ни разу не кашлянул, и это порадовало Кэт. – Что говорят доктора? Ты можешь остаться дома? – И значило ли это, что дома придется разъединить? А вдруг она больше не нужна Шону? Конечно, когда они с Коннором нашли новое месторождение, у Кэт появился повод не покидать Брекенридж, но…

– Доктор ждет меня назад, милая. Я слишком запустил болезнь. Но раз в пару месяцев я смогу выбраться, чтобы навестить вас. Как вы ладите с Коннором?

– О, отлично. – «Да уж, поладили мы с Коннором», – подумала Кэт. – Смотри, а вот и Ингрид!

Кэт думала, что Ингрид

настороженно воспримет возвращение Шона. Но она стала лишь еще больше обливаться духами, а в спальне по ночам возобновились звуки, свидетельствовавшие об их любовных развлечениях. Кэт снова спала в одной комнате с детьми, тогда как Мэри Бет и еще одна девушка, приехавшая с Шоном, Нолин Пратт, жили в кухне, переделанной в спальню.

Не прошло и трех дней, как Шон снова стал кашлять и вернулся в Денвер. Радужное настроение Кэт померкло. Если Шону придется провести остаток жизни в Денвере ради сохранения здоровья, ей тоже придется уехать из Брекенриджа. Такая перспектива совсем не радовала Кэт.

* * *

– Досадно, – сказал Коннор, – что приходится заседать в суде присяжных и не иметь возможности рассмотреть свое дело. – Чертовски жаль.

Кэт воздержалась от упреков относительно крепких выражений. Она понимала, что Коннор считает ее виноватой в затягивании дела, хотя Кэт не видела Харрисона Пондера с тех пор, как тот заявил о столкновении интересов и бросил своих клиентов, Медфорда Флеминга и Трентон Майнинг Компани.

– О, пожалуйста, не принимайте такой покаянный вид, Кэт. Я понимаю, вы же не виноваты, что все мужчины оказываются у ваших ног.

– Никто не оказывается у моих ног, – пробормотала Кэт.

– Никто? Сколько мужчин сделали вам предложение на этой неделе?

– Двое, и то они из Монтесумы.

– Случайно не те, кого вы приглашали в гости? – поинтересовался он.

– Я их пригласила, чтобы познакомить с Полин и Мэри Бет.

– А это значит, что скоро мы опять останемся без помощниц по хозяйству. Мэри Бет показалась мне превосходной служанкой.

– Если я не буду выдавать девушек замуж, дом скоро окажется переполненным. – Однако в душе Кэт согласилась, что пора перестать выступать в роли свахи. Ей надоело устраивать чужие браки и надзирать за людьми, которые самозабвенно смотрят в глаза друг другу, а то и целуются в коридорах и по углам. Кэт при этом чувствовала себя старой и нежеланной, хотя у нее и не было намерения вновь выходить замуж.

– Думаю, мне надо купить кресло-качалку для судебных заседаний, – размышлял Коннор. – Когда станет скучно, можно будет вздремнуть. А может, купить такие кресла всем членам суда присяжных?

– Сколько же это будет стоить? – поинтересовалась Кэт.

– Не слишком дорого, если таким образом мы обеспечим снисхождение присяжных, когда станут разбирать наше дело.

Кэт рассмеялась.

– Это еще хуже, чем попытка очаровать поверенного.

– Так, значит, вы нарочно это сделали?

– Нет, – улыбнулась Кэт. – Мне кажется, в последнее время Дидерик сердится на вас.

– А мне какое дело? Пусть сердится.

– По-моему, он все еще дуется из-за душистого горошка, хотя не знаю, почему. Все растения погибли:

– Наверное, не без его стараний.

ГЛАВА 13

На глаза Кэт попалась вывеска: «Одежда и принадлежности мужского туалета», и она вошла в магазин, вспомнив, что Джимми нужен костюм для посещения школы Св. Гертруды. Магазин представлял из себя любопытное зрелище. Оленьи головы с длинными рогами украшали стены; стопки комбинезонов для горняков высотой в половину человеческого роста громоздились прямо на полу. Есть ли у них что-нибудь для двенадцатилетнего мальчика?

Поделиться с друзьями: