Любовный дурман
Шрифт:
На протяжении всей прошлой недели он неустанно твердил себе, что проведенная с Софи ночь произвела на него столь сильное впечатление только потому, что ей предшествовали целых три года воздержания. Что с любой другой женщиной все воспринималось бы точно так же.
Не стоит подобно неискушенному подростку придавать случайной связи столько значения! — неустанно повторял себе Джордж. Но душу вновь и вновь терзали сомнения, а перед глазами так и стоял образ зеленоглазой Софи.
Сегодня, как только он опять увидел ее, сразу понял: их встреча в баре произошла не случайно. Так угодно судьбе…
Софи
Сейчас, когда она находилась рядом, не прикасаться к ней, не целовать доставляло ему истинные мучения. Но он должен был держать себя в руках. Позволять желанию взять верх над благоразумием ни в коем случае не следовало. По крайней мере до того момента, пока Софи не станет известна вся правда.
— С чего мне начать? — спросил Джордж.
Софи резко повернула голову и метнула в его сторону яростный взгляд. Ее зеленые глаза сверкали, как звезды в безлунную летнюю ночь.
— С самого начала! — Она пожала плечами.
«С самого начала», — эхом отозвалось в висках Джорджа.
Все началось очень давно. Они с Маргарет были так молоды, так невинны! Судьба свела их еще в подростковом возрасте, почти детьми. Но уже тогда им обоим стало понятно: друг без друга они не смогут существовать.
Но об этом Софи не имела права знать. Эти воспоминания он бережно хранил и не делился ими ни с кем.
— Джордж… — позвала Софи.
Он понял, что молчит слишком долго.
— Или скажи мне все, что хотел, или… — Она многозначительно посмотрела на дверь, и мужчина без труда догадался, что она имеет в виду.
Тяжело и порывисто вздохнув, он заговорил:
— Мы с Маргарет были женаты более девяти лет…
— Девяти! — Софи присвистнула. В такое было трудно поверить. — Значит, вы сыграли свадьбу…
— …Почти в подростковом возрасте, — подтвердил ее предположение Джордж, мрачно улыбаясь. — Для меня Маргарет представляла собой некий идеал. В ней было все, что я мечтал видеть в женщине, в жене. Я обожал ее с самого начала. И никогда не переставал любить…
Софи слушала внимательно.
По слегка охрипшему голосу, по выражению лица Джорджа — наполненному тоскливой нежностью взгляду, напряженной челюсти — можно было понять, что он ни капли не кривит душой.
Она смотрела в глаза стоявшего у стены ее гостиной человека и не знала, что думать. Радостные, невиданные чувства смешивались в ее душе с безысходностью…
Джордж по-настоящему любил свою Маргарет. Так, как Софи лишь мечтала влюбиться когда-нибудь. Она готова была отдать что угодно, лишь бы ее избранник увидел в ней то, что видел в жене Джордж.
К самой Софи он явно не испытывал ничего подобного. Казалось, в сердце этого мужчины, много лет назад отданного другой женщине, ни для кого больше нет места…
— Что произошло? — тихо спросила Софи, когда пауза опять затянулась.
— Мы поженились. И планировали счастливо прожить бок о бок до самой старости. Мечтали иметь уютный дом, детей и все остальное… Какое-то время все
это было у нас. Родился даже ребенок, которого Маргарет так ждала.— Хильдегард… — пробормотала Софи.
— Верно, Хильдегард.
В лице Джорджа что-то изменилось. У Софи возникло такое ощущение, что в мыслях он перенесся в другое время, в другую страну. Она пристально и неподвижно наблюдала за ним.
Медленно пройдя по комнате и держа руки, сцепленные в замок за спиной, Джордж остановился у окна и принялся рассматривать неторопливо прогуливающихся по аллее старушек. По крайней мере, так можно было подумать. На самом же деле он не видел ничего и никого.
Софи так и подмывало подбежать к нему и крепко обнять. И безмолвно сообщить таким образом, что она готова поддержать его, утешить. Но что-то ее останавливало.
Джордж пребывал в столь странном состоянии, что мог отреагировать на подобный порыв совершенно неожиданно. Если бы он отверг ее искреннее сострадание, ее тепло, ее желание помочь, ей было бы не вынести этого удара.
С того самого момента, как только Джордж появился сегодня у порога ее квартиры, в душе Софи стало твориться нечто невообразимое. Противоречивые эмоции и чувства не давали покоя, а разум не мог разобраться в запутанной ситуации, направить ее на верный путь.
Софи хотела бы ненавидеть его. За то, как он обошелся с ней там, в Нью-Йорке. За жестокость, которую проявил при прощании. Ненавидеть было бы легче всего. Другие чувства таили в себе слишком много опасности.
Сейчас же, выслушивая его рассказ о любви к другой женщине, Софи с ужасом понимала, что в ее сердце не остается ни капли ненависти по отношению к этому мужчине. А это по-настоящему пугало.
— Ты остановился на Хильдегард, — осторожно напомнила Джорджу Софи. Решиться произнести эти слова оказалось не так-то просто. Широкая спина Джорджа казалась ей непробиваемой стеной, разделяющей их миры. — Возникли осложнения при родах?
— Нет, — ответил Джордж. Его голос прозвучал глухо и отрешенно, как будто доносился из подземного царства. — Нет, не было никаких осложнений. Роды прошли нормально. Ребенок чувствовал себя хорошо. Маргарет… тоже. Во всяком случае, так все решили. Мы привезли нашу дочь домой…
Он резко повернулся к Софи. Она, все это время только мечтавшая об этом, — смотреть на его спину становилось все более жутко, — в ужасе замерла.
Его лицо искажала страдальческая гримаса: у носа и вокруг глаз образовались глубокие складки, глаза покраснели и погасли. Все это говорило о страшном страдании. Софи не представляла себе раньше, что за столь короткое время в облике человека может произойти столько разительных перемен.
— Что случилось? — с трудом двигая похолодевшими губами, спросила Софи.
— За десять суток до дня рождения Хильдегард — ей исполнялся годик — Маргарет неожиданно потеряла сознание. Она была в кухне одна. Ничто не предвещало этой беды… У нее в тот день лишь немного болела голова. — Джордж тяжело вздохнул, помолчал и продолжил. — В ту ночь она умерла. Врачи ничем не смогли помочь; Произошло кровоизлияние в мозг. Предсказать подобное практически невозможно…
— О Господи! — Софи прижала руки к груди.