Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовный поединок
Шрифт:

Она ударила его в лицо зонтиком. Но тут из тени выбежал еще один человек и схватил ее сзади. Кейт изогнулась, уколола его острым концом зонтика в голень, а затем вырвалась из его рук. Она бросилась к двери, но споткнулась о лежавшего на полу человека. Тот встал, покачиваясь, и Кейт узнала его. Это был Де Рике. Вокруг его глаза темнел синяк. Де Рике схватил Кейт за руку и ринулся к двери.

Однако один из преследователей настиг ее и припечатал к косяку. Де Рике выпустил ее руку и исчез в сгущавшихся сумерках. Острая боль пронзила затылок Кейт, она закричала, и перед ее глазами поплыли круги. Уже на грани обморока

Кейт почувствовала, что ее волокут внутрь здания. Она попыталась вырваться, но ноги ее не слушались, колени подгибались, как у тряпичной куклы. Кто-то взвалил ее на плечо. В висках Кейт гулко стучала кровь, в глазах двоилось. Она запомнила узкий коридор и ступени.Кейт боялась потерять сознание. Она вслушивалась в слова, но ей казалось, будто они доносятся откуда-то издалека. Наконец мужчина, который нес ее на плече, остановился. Кейт не знала, где они находились сейчас, поскольку видела только пол и мужские ботинки. Она попыталась поднять голову, но в этот момент в глазах у нее потемнело, и она лишилась чувств.

Финн натянул шляпу поглубже и громким голосом распорядился, стараясь перекричать завывания ветра:

— Проследите, чтобы Сержанта Макгрегора погрузили на первый поезд, отъезжающий в Ла-Рошель! И отправьте вот эту телеграмму!

Он сунул конюху несколько французских монет и записку.

— Все будет сделано, месье.

Финн с сомнением покосился на парня. Он хотел добавить, чтобы конюх поторопился исполнить его приказания, но не знал, как это выразить на чужом языке. Его французский явно хромал.

— Финеас! — Орельян помахал ему рукой с борта дирижабля.

Финн запрокинул голову и взглянул на величественное воздушное судно, выплывавшее из ангара. Оно было привязано к земле толстыми канатами, вокруг него сновали рабочие из поместья братьев Клузо. Это была команда обслуги. Аэростат покачивался в воздухе при каждом порыве ветра.

— Поторопитесь! — сказал Финн конюху, вспомнив нужное слово.

«Покоритель неба» был оборудован двумя пропеллерами и управлялся с помощью руля. Это был второй аэростат братьев, первый потерпел крушение.

— Это судно не подведет, — заверил Финна Жильбер.

Взяв седельную сумку и ружья, Финн двинулся через ухоженную лужайку, расположенную вдоль поля для игры в регби. Мощные гигантские пропеллеры дирижабля медленно вращались, создавая собственный воздушный поток. Финн пробежал под аэростатом, отбрасывавшим длинную тень. Он был поражен размерами воздушного судна.

Дирижабль рвался в полет, натягивая крепкие канаты, удерживавшие его. Финн отдал свой багаж одному из рабочих, а сам поднялся по веревочной лестнице. Как только багаж очутился на борту «Покорителя неба», Жильбер отдал приказ рубить канаты, и дирижабль взмыл в безоблачное небо. Судно быстро набирало высоту. Взору Финна открылся завораживающий вид Шербура и искрящегося на солнце голубого канала.

— Финн! — окликнул друга Орельян, напоминая ему об обязанностях.

Финн умел закреплять балласт, открывать и закрывать газовые вентили, а также поднимать на борт и сматывать канаты. Дружно работая, они смотали их, подготавливая к приземлению.

— Сегодня мы установим рекорд скорости! — крикнул Жильбер на ухо Финну. — И ты будешь свидетелем этого! Сначала мы измерим скорость, потом я пущу мотор на полную мощность, и мы снова зафиксируем ее. Согласен?

— Держу пари, мы

доберемся до Ла-Рошели сразу после полудня. — Орельян старался перекричать шум моторов.

— Ставлю двадцать франков на то, что мы окажемся в крепости еще до полудня! — крикнул в ответ Жильбер.

— Если вы доставите меня в Ла-Рошель намного раньше полудня, я с удовольствием удвою эту сумму, — пообещал Финн.

Орельян открыл металлический сундук, стоявший рядом со штурвалом, и стал копаться в нем. В сундуке лежали инструменты и приборы, необходимые в полете. Финн узнал барометр, с помощью которого измеряли атмосферное давление.

— Что это такое? — спросил он, показав на другой прибор.

Орельян осторожно достал его.

— Это анемометр, прибор для измерения скорости ветра.

Приспособление состояло из чашечной вертушки, укрепленной на оси и соединенной с измерительным механизмом. Орельян показал Финну, как прибор работает.

— По шкале Бофорта сила ветра приближается к ураганной, — сказал Орельян, сняв показания анемометра. — Воздушный поток несет нас со скоростью тридцать пять узлов, и она растет. К полудню, возможно, поднимется уже настоящий ураган.

— Если учесть, что наш электрический мотор в восемь лошадиных сил работает на полную мощность, — сказал Жильбер, сделав в уме подсчеты, — скорость нашего движения скоро достигнет пятидесяти узлов.

— Ого-го! — воскликнул Орельян, и братья обнялись.

Финн присоединился к ним.

— Подождите-ка, — вдруг опомнился он, — а с какой скоростью обычно движется аэростат?

— Обычно он делает узлов десять, — пожав плечами, ответил Жильбер.

Финн опешил. Он чувствовал, как учащается его сердцебиение.

— Значит, то, что мы сейчас делаем…

— Опасно, — закончили за него в один голос братья.

— Да, это большой риск! — воздев руки к небу, воскликнул Жильбер. — Многие назвали бы нас с Орельяном сумасшедшими. Безумными!

Финн кивнул.

— Значит, этот чертов аэростат построен для того, чтобы парить в воздухе, как жаворонок, а мы несемся со скоростью пятьдесят узлов.

— Пока мы еще не достигли такой скорости, — заявил Орельян и, открыв второй сундук, достал из него бутылку шампанского. — За нашу будущую статью в журнале «Природа»!

Дирижабль качнулся под мощным порывом ветра. Жильбер вскочил и закрепил штурвал.

— Преобладающие ветра дуют с юга и с юго-востока. Время от времени нам нужно корректировать курс, как это делают парусные суда в открытом море.

Финн сделал большой глоток прямо из бутылки. Он был готов прийти на помощь братьям в любую минуту. От слаженной работы зависела их жизнь.

— Джентльмены, пользуясь случаем, я хотел бы научиться искусству вождения дирижабля. Никогда не знаешь, что пригодится в жизни.

В течение следующих нескольких часов Финн постигал трудную науку навигации в открытом небе. Управление дирижаблем осуществлялось при помощи руля и большого стаксель-паруса, а также с помощью увеличения или уменьшения мощности работы мотора, вращавшего пропеллеры, расположенные в задней части гондолы.

Утреннее солнце пригревало аэронавтов, заглядывая в гондолу через сетку из канатов, которые крепили ее к огромному баллону аэростата. «Покоритель неба» двигался удивительно плавно, несмотря на сильное течение воздушных потоков. И это успокоило Финна.

Поделиться с друзьями: