Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Любовный поединок
Шрифт:

Финн залпом выпил свое виски.

— Полагаю, вы получили ответ?

Эдриан взял одну из телеграмм и зачитал ее вслух:

— «От генерала Фредерика Робертса. Примите все возможные меры для освобождения агента Ганна. Точка. Национального героя битвы при Кандагаре». — Дипломат многозначительно посмотрел на Финна и, качая головой, продолжал: — Бедный Робертс. Его, должно быть, разбудили среди ночи.

— Похоже, твой побег из пуштунского плена оценили по достоинству, — заметила Кейт.

— Обожаю военные истории, — промолвил Эдриан, откидываясь

на спинку кресла. — Так что с вами произошло в Кандагаре?

— Как уже сообщила Кейт, меня захватили в плен и держали в пуштунской деревушке, расположенной к северо-западу от нашего форта, — с явной неохотой стал рассказывать Финн. — Мне удалось бежать с несколькими солдатами. Мы долго плутали в горах. Мои люди находились в ужасном состоянии, а в окрестностях орудовала армия Аюб-хана. Вернувшись в форт, я узнал, что отряды генерала Робертса форсированным маршем двигаются из Кабула в Кандагар нам на подмогу. Я хорошо знал местность и показал на карте, где отряды генерала могли разбить свой лагерь. Гарнизон форта выдвинулся ему навстречу и очистил дорогу от противника.

Кейт было трудно представить, как после тяжелых испытаний в плену Финн сумел снова принять активное участие в боевых действиях.

— Нашу вылазку нельзя было назвать слишком удачной, но нам все же удалось оттеснить армию Аюб-хана в горы и дать возможность отрядам Робертса добраться без потерь до форта. Так мы получили мощное подкрепление. В результате мы победили в битве при Кандагаре, во всяком случае, объявили о своей победе. А через шесть месяцев мы вышли из Афганистана.

Финн встал.

— Вам известно, когда мы прибудем в порт? — спросил он.

— Где-то после обеда, — ответил Эдриан, собирая телеграммы и свои ответы на них. — Реджи перед рассветом связывался по телеграфу с братьями Клузо. Они беспокоятся за вас, Финн.

— Прошу меня простить, — промолвила Кейт, поднимаясь из шезлонга.

Она догнала Финна, который направлялся в свою каюту.

— Прости, Кейт, но меня раздражают все эти разговоры о героических военных буднях.

Она сжала его руку.

— Пожалуйста, Финн, помоги мне понять тебя.

— Многие военные испытывают страхи и страдают от более жестоких приступов невроза, чем я. А некоторые даже умирают от психических травм. И все ради чего? — Глаза Финна помрачнели. Он старался не дать воли гневу и отчаянью. — В войне нет ничего благородного, Кейт, уверяю тебя. Благородство можно найти только в солдатах, которые гибнут на полях сражений. Мне претят все эти разговоры о «национальном достоянии». Я просто сражался за жизнь своих людей… Солдат ходит по лезвию ножа, рискуя собой во имя интересов государства. Однако в бою главным для него является товарищ, с которым он сражается плечом к плечу.

— Как тот сикх, который предупредил тебя об опасности?

— Да, его застрелили на моих глазах.

У Кейт закружилась голова, когда она представила, что пережил Финн, через какие испытания он прошел и какие впечатления вынес. Закусив нижнюю губу, она кивнула.

— Я помню твой рассказ о жестокой

казни солдат, свидетелем которой ты был. Как все это ужасно!

У Кейт был такой сокрушенный вид, что Финну стало жаль ее. Он крепко обнял Кейт и поцеловал ее в голову.

— Прости, мне не следовало рассказывать тебе о войне.

— Не говори так, Финн. Ты доверяешь мне и поэтому поделился со мной пережитыми ужасами, своими страхами и… своими триумфами. — Она посмотрела ему в глаза. — Я люблю тебя, Финеас Ганн.

Ну наконец-то она произнесла слова признания. Кейт ждала ответа, но Финн долго молчал. Не выдержав, она отпрянула от него. Ее глаза поблескивали от гнева и обиды.

— Нельзя так наплевательски относиться к моим словам только потому, что ты давно знаешь о моих чувствах…

Финн снова сжал ее в объятиях и припал к ее губам в страстном поцелуе. Затем подхватил Кейт на руки и спустился с ней по трапу на нижнюю палубу. Здесь Финн прислонил Кейт к стене и снова стал пылко целовать ее.

— Прежде чем я сорву с тебя одежду и мы предадимся страсти, — прошептал он, прерывая поцелуй, мне надо на минуточку снова спуститься в трюм, проведать Макгрегора. Потом я помоюсь и приведу себя в порядок. Ты случайно не знаешь, где моя каюта?— Нет, но знаю, где находится моя, — с улыбкой сказала Кейт. — Мне отвели каюту номер одиннадцать.

Глава 33

Войдя в каюту номер одиннадцать, Финн открыл рот от изумления. На кровати спала нагая красавица. Его взгляд скользнул по ее роскошному телу, задержавшись на округлой линии бедер и ягодицах.

Его охватило непреодолимое желание лечь рядом с ней, войти в нее и ощутить дрожь ее тела. Кейт крепко спала и не проснулась даже тогда, когда Финн обнял ее с стал гладить по смуглым плечам. Но когда его ласки стали более настойчивыми, она открыла глаза.

— Я сплю и вижу сон?

— Я люблю тебя, Катриона де Довиа Уиллоуби. Люблю твои плечи, твою спину, твои бедра и вот это… — Он лизнул ее ягодицы. — Я с восторгом вспоминаю каждое мгновение, проведенное вместе с тобой, и мне снова хочется сделать так, чтобы твое тело ожило. Наши обнаженные тела сольются в единое целое.

Финн положил Кейт поперек кровати и поднял ее ноги, согнув в коленях. Вся ее промежность была открыта его жадному взору. Расположившись между ногами Кейт, он, как зачарованный, любовался ее розовыми блестящими влажными складками кожи, набухшим клитором и входом в лоно.

— Ты самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, — восхищенно шептал он, лаская ее бедра. — Забудь обо всем на свете, Кейт, и отдайся на волю чувств.

Она закинула руки за голову и ахнула, когда его пальцы погрузились во влажные завитки ее волос. Его пальцы ритмично входили в ее лоно и снова выходили, одновременно он поигрывал с ее клитором, увеличивая наслаждение Кейт. Она крутила бедрами, стараясь, чтобы его пальцы глубже входили в нее.

— Пожалуйста, Финн, прошу тебя, — умоляла она его, но он был неумолим.

Поделиться с друзьями: